학술논문
Michael Byram의 ‘문화적 전환’에 관한 연구: 사회문화능력에서 상호문화의사소통능력으로
이용수 487
- 영문명
- 발행기관
- 한국외국어교육학회
- 저자명
- 서영지
- 간행물 정보
- 『한국외국어교육학회 학술대회 자료집』2018년 한국외국어교육학회 학술대회, 210~213쪽, 전체 4쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 교육학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.10.30
4,000원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
상호문화능력은 오늘날 상호문화의사소통, 상호문화교육, 외국어교육 등 다양한 분야 에서 중시되고 있다. Byram 은 상호문화능력을 외국어교육 분야에서 발전시킨 대표적인 학자이다. ‘문화적 전환’(cultural turn)이라는 표현은 Byram 이 2012 년에 사용한 표현이다. 그는 이 용어를, 1980 년대 말 문화연구(cultural studies)에서 출발하여 사회문화능력을 거 쳐 현재 상호문화의사소통능력에 이르기까지 자신의 문화교육의 관점 변화를 가리키기 위해 사용하였다.
1980 년 그는 Durham 대학의 교수로 임용되었고, 소수민족의 언어교육, 해외 거주학생 의 언어・문화교육 문제에 대해서 연구하기 시작하였다. 1983 년 Byram 은 Durham 대학 창립 150 주년 기념서 Sacred Cows in Education 에서 Are Modern Languages useful? Are Foreign Languages useful ?이라는 북챕터를 썼는데, 여기서 그는 외국어교육을 단순한 언 어교육이 아니라 문화교육까지 포함하는 넓은 의미의 교육으로 이해해야 한다고 주장했 다.
언어교육에서의 문화에 대한 그의 관심은 1984 년 German theory of Landeskunde 를 읽 고, D. Buttjes 와 H. Starkey 와 협력하면서 더욱 증대되었다(Byram, 2014:211). 이런 그의 관심은 Cultural Studies in Language Teaching(1984)이라는 논문과 Cultural Studies in Foreign Language Education(1989)이라는 책에 잘 드러난다. 그는 이 책에서 “문화연구는 단지 의사소통을 잘하기 위한 수단이나 언어교육의 부수적 요인으로 여겨져서는 안 되 고, 교육적 가치와 정치적 현상까지 고려하는 중요한 위상을 갖고 있다”(Byram, 1989:3) 고 강조했다. 1980 년대까지, Byram 은 문화연구를 외국어교육과 연결시키기 위해 노력하 였다. 하지만 1990 년대 들어서는 문화능력(cultural competence) 자체에 초점을 맞추기 시 작하였다.
1994 년 유럽평의회는 Byram 에게 ‘문화능력’을 『유럽공통참조기준』(Cadre européen commun de référence pour les langues, CECRL)에서 어떻게 평가할 수 있는지에 대한 연 구를 요청했다. 이 요청을 수락한 그는 Zarate 와 공동연구를 하였고 그 결과를 Sociocultural competence in language learning and teaching(1994)이라는 보고서에 담았다.
여기서 Byram 은 당시 사회문화능력이라고 불린 문화능력을 어떻게 평가할 수 있을지 자세히 논의하였다. 그는 van Ek(1986)의 6 가지 의사소통능력을 출발점으로 삼되, van Ek 의 사회문화능력을 좀 더 확장하여, 학습자가 신장시켜야 할 네거티브 가지 유형의 능력(지식(savoir), 기술(savoir-faire), 태도(valeur, savoir-être), 학습력(savoir-apprendre))을 제
안하였다.
Byram 은 1997 년 Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence 를 집필하면서 상호문화능력과 상호문화의사소통능력을 논의하기 시작하였다. 그는 사회, 경영등의 다른 분야에서 ‘상호문화능력(IC)’이라고 부르는 것에 의사소통을 의미하는 ‘C’를 추가하여 ‘상호문화의사소통능력’(intercultural communicative competence)이라고 부르기 시
작하였다. 상호문화능력과 상호문화의사소통의 차이점을 정리하면 다음과 같다.
첫째, 상호문화능력은 1950 년대 미국 ‘평화봉사단’에 의해 사용되기 시작되었다. 당시이 능력은 주로 해외에서 활동하는 미국인의 문화적 적응, 조정, 이행 등과 관련되어 있었다. 1970 년대에서 1980 년대에는 국제 무역, 해외 유학, 이민 증가로 점차 그 영역을 확장하였고, 1990 년대 이후에는 국제 학교, 직업 교육 등과 관련하여 사용되기도 하였다. 20 세기 후반 세계화의 물결 속에서 선진국 사회가 점점 다문화 사회로 변함에 따라, 상호문화능력은 그 대상을 더 이상 이민자로만 한정하지 않고 사회 전체로 확대하였다.
따라서 상호문화능력은 본국을 떠나지 않는 사람도 갖추어야 하는 보편적인 능력으로 여겨지게 되었다. 반면, 상호문화의사소통능력은 1990 년대 외국어 교육의 차원에서 개발된 용어이다. 이 개념은 ‘의사소통능력’의 범위를 상당히 확장하는 개념이다. 물론 외국어 교육이 상호문화의사소통을 신장하고 평가하는 유일한 과목은 아니다. 지리, 문학, 세계사와 같은 과목도 학습자에게 다른 세계와 이질성을 경험하게 할 수 있다. 그러나 외국어 교육은 이질성의 경험을 핵심으로 삼고 있다. 왜냐하면 언어라는 매개를 통해서 학습자에게 친숙한 것과 그렇지 않은 것을 모두 경험하게 해 주기 때문이다. 최근 외국
어 교육은 정보 교환과 메시지 전달 차원의 의사소통을 넘어서 관계를 형성하고 유지하는 데 중점을 두고 있다.
영문 초록
목차
키워드
해당간행물 수록 논문
- 대학 초∙중급 단계 역진행 수업(flipped classroom)에서 사용되는 아랍어 교재에 관한 평가
- 현대 그리스어 전치사 학습자 오류분석과 교육제안
- Nudging for Creativity in Young Learners’ Classes: A Reflection on Practice
- PBL을 활용한 ‘스페인어 청취’ 수업 II
- 외래어가 사용된 한국어 동영상 광고 활용 기반 한글교육 방법: 프랑스어 모국어 학습자들 적용 방안 제시
- The Effects of Self-directed vs. Coaching Based Practice Using a Shadowing Task on Enhancing EFL Learners Listening and Speaking Skills
- A Comparison and Analysis of CSAT Reading Texts Before and After the Use of Criterion-Referenced Assessment (2017 vs. 2018): A Focus on Lexical Complexity
- 대안학교와 일반계 고등학교 학생들의 영어학습전략, 영어 학습신념 및 영어능숙도 비교
- An Exploratory Study of Preservice Teachers and Their Self Efficacy Beliefs as Teachers of English Language Learners
- 방향부사의 방향성 상실에 대한 학습자들의 판단 기준
- The Analysis of Miscue Patterns and Reading Process of College Students Who Have Reading Difficulties
- 출력능력 향상을 위한 영화영어 교수법
- The Effects of Teaching Lexical Bundles on Improving Reading ability of High School Students
- How Semi-Formal Group Work can Support Learning in Large Online Classes
- 한국인의 중국어 작문 텍스트 속 응결장치 오류분석
- 스페인어교육에서의 문화: 문학교육을 중심으로
- 스마트 티칭을 위한 모바일 어플리케이션 T-Kit
- 코칭대화법을 활용한 영어학습동기 강화 방안
- 개정 초등영어교과서의 어휘 활동 분석과 학습자의 인식 및 능력에 따른 어휘 활동 선호도 분석
- 형용사 술어구와 ‘把/使/被’字구
- Implementing Critical Media Literacy in an EMI Course
- 프랑스어 기초문법 수업에 나타난 학습자 오류
- 2015교육개정에 따른 아랍어Ⅰ 교육과정 연구: 2009교육개정과 비교를 통한 고등학교 교육과정을 중심으로
- 한국 문학에 나타난 직유 표현의 아랍어 번역과 교육 방향 : 한강의 『채식주의자』와 아랍어 번역서를 중심으로
- 외국어로서의 한국어교원 정책의 발전 방안 연구: 유사 제도와의 비교를 중심으로
- 현대중국어 감정표현관련 어휘 교육 연구
- 중학교 1학년 영어교과서 읽기 영역 질문 유형 분석과 질문 유형에 대한 학생·교사의 인식 연구
- 대학 교양강좌로서 라틴어 교육 방법론
- 다문화가정 부모의 언어 능력 및 태도가 자녀의 이중언어 습득에 미치는 영향 연구
- 역할을 부여한 소집단 활동이 초등학생의 정의적 영역과 영어 쓰기 능력에서 미치는 영향
- 노래와 함께하는 독일어 수업
- The Effects a Mobile-Mediated Flipped Learning Program Using KakaoTalk Platform
- 매체에 따른 텍스트 유형 분류를 적용한 학부 번역수업 운영사례
- 중국문화 수업을 위한 콘텐츠 활용 교육 방안
- 러시아어권 학습자의 한국어 파열음 발음 학습에 관한 음성학적 연구 및 교수법 제시
- 对外汉语教学中的语言文化教育模型设计研究
- Native English Teacher와 Korean English Teacher의 Teacher Talk 비교: 문법 형식(language form)을 가르치는 수업 장면을 중심으로
- ‘ㄹ’ 와 ‘ㅣ’의 비교연구 몇 ‘l’의 교육 전망
- The Relationship between Academic Self-efficacy, English Academic Achievement, and SES Effect
- Cross-linguistic Distribution of English Modals in TOEFL Essay Writings
- “根據”的詞性硏究
- 수능 영어 듣기평가 변화 분석: 발화속도와 언어적 요소
- FLE 교재 분석 기준 방안 연구: 기호학적 분석 방식을 중심으로
- ACTFL—Preparing Linguistically and Culturally Proficient Learners for World Citizenship
- “吃饭”言语表达的结构以及语用分析探究
- 독일어 교육과정에서 ‘의사소통 기본표현’의 문제점과 개선방안
- What Do You Notice and Wonder?
- The Ownership of Language and Foreign Language Education in the Global Era
- Использование электронных образовательных ресурсов в преподавании иностранных языков
- A Study on Self-Directed Learning Attitude and Academic Achievement in a flipped English Classroom
- 한국어와 영어를 사용하는 균형이중언어화자와 비균형이중언어화자의 어휘표상체계에 대한 비교 연구
- 하브루타(Havruta)를 활용한 토론 수업의 효과 연구
- A Diachronic Peek at English Education in North Korea
- 지역사회 통역을 위한 스페인어 교육
- A Comparison of English-mediated Instruction in Korean and Nordic Higher Education
- FLE 문화 교육에서 교사의 발화
- 그래픽 노블을 이용한 읽기 활동에 관한 연구
- Cultivating Cosmopolitan Orientations in Korean University Students: An Initial Foray
- International Collaboration in Foreign Language Class: A Case Study on Using Online Digital Tools
- 2015년 개정 교육과정 고등학교 독일어 교과서I, II 대화문의 화용론적 분석
- Developing a Cutting Edge Research Topic
- Humor in the Language Classroom: A Review of the Literature
- Needs Analysis of English Learning for Adolescents from Multicultural Families
- ODA 사업 수원국 내 비원어민 한국어 교사의 전문성 제고 방안: 몽골 내 한국어 교사 (재)교육 프로그램 사례를 중심으로
- An Interpretation/Use Argument for an ESP Speaking and Writing Test
- 영어 교과서의 교사용 지도서 집필관련 문제점
- 학생 배움 중심 수업을 위한 영어 수업 관찰 도구 개발
- 한국어교육에서의 문학교육
- 민속 텍스트 어휘를 활용한 러시아어·문화 교육
- 영어 교과서, EBS 교재, 대학수학능력시험의 읽기 지문에 대한 코퍼스 기반 소재별 어휘 사용 양상 분석
- 영어 어휘지식의 크기와 깊이에 따른 고등학생의 어휘 학습전략 비교
- 제2언어 음성 발화의 이해도 분석에 관한 연구: 초급 및 중급 영어 말하기 수준의 한국인 학습자를 중심으로
- 초등학교 저학년 영어교육에 관한 학생과 학부모의 인식 연구
- 대학 교양 러시아어 프로그램에서 통합적 수업 모형 사례
- 언어 및 문화 교류가 가능한 수업모델: 번역 워크숍(Übersetzungswerkstatt)
- 日本語教育におけるメディア リテラシー活動の可能性
- Michael Byram의 ‘문화적 전환’에 관한 연구: 사회문화능력에서 상호문화의사소통능력으로
- 한국인의 아랍어 구술 담화에 나타난 담화표지 사용 양상 연구: KBS World Radio 아랍어 방송 인터뷰를 중심으로
- 논증적 글쓰기 교육을 위한 독일어 논증 표지 연구
- A Comparative Study on Motivation and English Achievement Among Students in Alternative School and Public High School
- Focus Learning with Can-Do Statements: The Power of Student Involvement in the Learning Process
- Using the Concept ‘Transmedia’ to Save Foreign Languages from Dying
- 韓日漢字音의 1・2等韻體系의 비교를 통한 대응규칙고찰 : 韓・中・日・越漢字音의 비교를 통하여
- 기초학습자를 위한 문자 쓰기의 일고찰 : 히라가나 「や」를 중심으로
- 쓰기교육의 단계에 따른 교수요목에 대한 몇 가지 제언: 현대중국어 서간문 분석을 중심으로
- 大学の日本語授業における文化体験導入について: 伝統文化のうちカルタを中心に-
- ‘-는 만큼’의 의미 분석과 의미별 특징 연구
- Teaching Writing in Context
- 학습자료로서의 애니메이션 활용에 관한 고찰: 문맥적 접근을 활용한 문법 중점 학습을 중심으로
- 词汇知识的叙事表达与二语词汇教学
- 초급중국어 학습을 위한 상호작용식 교수법에 관한 연구: 단어학습을 중심으로
- 대학생을 위한 노래를 활용한 다단어 단위(multi-word units) 학습법 제안
- 독일과 한국의 비즈니스문화 비교 및 수업에서의 활용 가능성
- The Role of Individual Differences in Working Memory Capacity in Processing of Filler-gap Dependency Structures by ESL Learners
- Flipped learning에 의한 아랍어 영화활용 교수방안 연구
- 아랍어 VP일치구문에서 범하는 학습자들의 실수
- 일본어수업 블렌디드러닝 실천 보고: 교직과목 “논리와 논술”을 중심으로
- 스페인어 관용어의 의미 형성에 작용한 역사-문화적 요소 연구
- 한국문학작품에 나타난 문화소 번역방법 연구: 단편소설의 한-영, 한-아 번역을 중심으로
- 日本語依頼表現のポライトネス: 「てくれる てもらう形」「させてくれる させてもらう形」を中心に-
- 상급수준 러시아어 학습자의 의사소통능력 발달에 대하여: 보쉬코와 포포바의 러시아어 교재 «Дорога в Россию-4» 소개를 중심으로
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
