본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

포스터 부인의 An English and Chinese pocket dictionary, in the Mandarin dialect(1893) 연구 - 체재와 음운체계를 중심으로

이용수  0

영문명
A Study of Ms. Arnold Foster’s An English and Chinese pocket dictionary, in the Mandarin dialect (1893) : Focusing on the Format and Phonological System
발행기관
대한중국학회
저자명
구현아(Hyun-Ah Khoo) 신수영(Soo-Young Shin) 엄지(Ji Eom)
간행물 정보
『중국학(구중국어문론집)』第91輯, 141~180쪽, 전체 40쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2025.06.30
7,600

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본고는 포스터 부인(Amy Foster, Mrs. Arnold Foster, 1856-1938)이 편찬한 An E nglish and Chinese pocket dictionary, in the Mandarin dialect 분석을 통해 근대 시기 서양인들에 의한 중국어 학습서 및 사전 편찬의 배경, 포켓 사전의 편찬 의의와구성 및 체재, 초판과 제5판에 반영된 음운 표기의 특징, 베이징관화(北京官話) 및한커우(漢口)음의 음운 양상을 고찰하였다. 분석 결과, An English and Chinese poc ket dictionary, in the Mandarin dialect는 초판 발행 이후 여러 차례 개정과 출판을거듭하는 동안 구성 체재 수정, 서문 내용 보강, 표기 체계 변경, 한커우 음의 추가등 실제 사용자의 요구와 시대적 변화에 발맞춰 변화하였음을 알 수 있었다. 또한 해당 사전에 반영된 음운은 당시 베이징관화와 한커우 방언의 특징을 보여주는 귀중한 자료이며, 이는 사전이 단순한 언어 학습 도구를 넘어 역사언어학 연구에도 기여할 수 있음을 시사한다.

영문 초록

This paper positions An English and Chinese Pocket Dictionary(1893), compiled by Amy Foster, as a significant primary source for the phonological and lexical study of Chinese during the late Qing dynasty. Tracing its development across five editions published until 1916, the analysis reveals systematic revisions, including lexical expansion and a marked shift in romanization practice from the Williams to the Wade-Giles system. Later editions incorporate distinctive phonetic features of the Hankow dialect alongside the primary Peking Mandarin forms. The dictionary’s phonetic transcriptions provide empirical evidence for key features of late 19th-century Peking Mandarin, such as the palatalization of velar and sibilant initials(見組, 曉閘母, 精組), as well as the reduction or loss of finals such as /ŋ/ and /iai/. It simultaneously documents characteristic traits of the Hankow dialect, including the realization of 遇攝 and 知照組 as /y/, certain 幫組 initials as /ei/, and the shift of 蟹攝 二等 見組 and 曉匣母 to /ai/, along with the occurrence of /uŋ/ in some 明母 finals. This study contends that Foster’s work, beyond its original pedagogical purpose, serves as a valuable corpus for historical phonological and dialectological research. It offers rare insights into dialectal variation during a pivotal period in Chinese linguistic history, thereby enhancing current understanding of historical Sinitic phonology.

목차

1. 서론
2. 포스터 부인의 일생과 저작
3. An English and Chinese pocket dictionary의 구성과 체재
4. A Chinese and English pocket dictionary의 음운 표기와 체계
5. 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

구현아(Hyun-Ah Khoo),신수영(Soo-Young Shin),엄지(Ji Eom). (2025).포스터 부인의 An English and Chinese pocket dictionary, in the Mandarin dialect(1893) 연구 - 체재와 음운체계를 중심으로. 중국학(구중국어문론집), (), 141-180

MLA

구현아(Hyun-Ah Khoo),신수영(Soo-Young Shin),엄지(Ji Eom). "포스터 부인의 An English and Chinese pocket dictionary, in the Mandarin dialect(1893) 연구 - 체재와 음운체계를 중심으로." 중국학(구중국어문론집), (2025): 141-180

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제