학술논문
현대몽골어와 한국어 양 언어 학습자를 위한 명령문 대조 연구
이용수 5
- 영문명
- A Comparative Study of Imperative Sentence for Modern Mongolian and Korean Language Learners
- 발행기관
- 이중언어학회
- 저자명
- 김기성
- 간행물 정보
- 『이중언어학』제85호, 1~28쪽, 전체 28쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2021.12.31
6,160원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
In modern Mongolian, the imperative mood is conveyed through what are sometimes called imperative optative terminating suffixes which are formed by connecting various types of personal terminating suffixes to the predicate verb. In Korean, in contrast, the imperative mood is formed by connecting several different types of imperative terminating suffixes to predicate verbs, and each is determined according to the Korean hearer honorific system. Both languages thus employ similar methods in the imperative mood by using terminating suffixes at the end of predicate verbs. Commands and strongly directive imperative sentences normally use second person endings of “ø,” “-аарай⁴,” “-аач⁴,” and “-гтун².” The personal terminating suffix of a Mongolian imperative mood indicates the person first, second, or third through its personal terminating suffixes, thus expressing very clearly which person is to receive the command. This differs from the Korean in that a Korean imperative terminating suffix itself reveals a variety of possible social distances based on the Korean system of honorifics. Korean commonly omits the subject of the command, which is the second person listener, while Mongolian will more often mention the subject’s title. Korean imperatives can therefore be classified according to its system of honorifics contained within the imperative terminating suffixes, whereas Mongolian is relatively weak in this aspect. For this reason, Mongolian learners of Korean have difficulty in correctly understanding and gaining proficiency in imperative terminating suffixes at the varying honorific levels which reveal the relationship between the speaker and listener. As a solution to the problem, this study presents Mongolian imperative sentences that can be taught comparatively with Korean imperative sentences.
목차
1. 서론
2. 현대몽골어 명령문
3. 현대몽골어와 한국어의 명령문 대조
4. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 코로나19 상황 한국어문화교육에서의 비대면 문화체험교육에 관한 전통공예기능인들의 인식과 대응 연구
- 공손 표현에 대한 중국인 한국어 학습자와 한국어 모어 화자의 인식 차이 비교 연구
- 태국인 학습자의 한국어 말하기 불안 분석 연구
- 자기결정성 이론에 기반한 한국어 학습자의 학문적 학습 동기 항목의 척도 개발 및 타당화 연구
- 신남방 국가의 학습자 변인과 한국어 교육
- 중급 한국어 학습자 발화의 조사 연속 구성 연구
- 세종학당의 한국어 초급 콘텐츠 재정비 및 활용 방안 연구
- 필리핀 중등학교 한국어 교재 개발 방향
- 한국어 입문 단계 교육 자모 제시 방법 연구
- 고급 학습자를 대상으로 한
- 현대몽골어와 한국어 양 언어 학습자를 위한 명령문 대조 연구
- 말뭉치를 활용한 ‘-으러’, ‘-으려고’의 사용 양상 분석 연구
- 한국어 교사의 쓰기 채점 방식이 쓰기 평가에 미치는 영향
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
