본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Bilingual lexical processing in the Stroop task: Evidence from an fMRI study

이용수  0

영문명
스트륨 과제로 본 이중언어 어휘처리: 기능적 자기공명 영상연구
발행기관
이중언어학회
저자명
정우림 이승복
간행물 정보
『이중언어학』제44호, 319~343쪽, 전체 25쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2010.10.31
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 연구는 한국어(L1)-영어(L2) 이중언어자가 색-단어 스트룹 과제를 하는 동안 활성화 되는뇌 영역을 분석하여, 두 언어에 따른 처리방식을 검토해보려는 목적으로수행되었다. 실험참가자들은 두 가지 언어의 조합으로 구성된 이중언어 스트룹 과제를 수행하였다. 결과, 단어-색의 불일치 조건에서는, 두 언어에서모두 전대상피질, 하두정소엽, 방추상회의 활성화가 관찰되었다. 특히 전대상피질은 자극과 단어가 L1으로 제시된 경우에 L2로 제시된 경우보다 더강하게 활성화 되었는데, 이는 L1으로 과제를 수행하는 것이 더 많은 인지적 통제과정이 요구된다는 것을 시사한다. 번역효과를 살펴본 결과, 자극단어는 L1, 반응단어는 L2인 경우 언어영역으로 알려진 하전두회의 활성화가 증가되었으며, 이는 L1이 L2에 비해 더 자동적으로 처리되며, 따라서단어읽기를 억제하는데 더 많은 인지적 요구가 필요함을 시사한다. 곧, L1은 자동처리, L2는 통제처리 기제를 사용한다는 Paradis (1994)의 주장이 확인되었다. 또한 본 연구의 결과는 L1에서 L2로 번역이 그 반대의 경우보다더 약한 연결을 가지며, 따라서 인지적인 노력이 더 요구된다는 Kroll &Stewart (1994)의 위계적 모형을 지지한다. 본 연구는 기능적 자기공명영상방법을 이용하여 뇌 활성화 양상을 직접 검토하여 이중언어의 처리모형을검증하였다는 데 그 의의가 있다.

영문 초록

목차

1. Introduction
2. Method
3. Results
4. Discussions
5. Conclusion
References

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정우림,이승복. (2010).Bilingual lexical processing in the Stroop task: Evidence from an fMRI study. 이중언어학, (), 319-343

MLA

정우림,이승복. "Bilingual lexical processing in the Stroop task: Evidence from an fMRI study." 이중언어학, (2010): 319-343

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제