학술논문
한국어 고급 학습자의 통역 불안에 대한 현상학적 연구
이용수 18
- 영문명
- A Phenomenological Study on the Anxiety of Advanced Korean Learners in Interpretation settings
- 발행기관
- 이중언어학회
- 저자명
- 양길류
- 간행물 정보
- 『이중언어학』제89호, 113~144쪽, 전체 32쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2022.09.30
6,640원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
Previous research on Korean language anxiety focused on the links between the level of language anxiety and Korean skill performance. Although translation and interpretation have been regarded as the fifth skill of foreign language learning, language anxiety in interpretation settings has not received attention before. This study investigated the influence of anxiety in the interpretation settings and the main components leading to those anxieties. Through a qualitative research method, phenomenological interviews were undertaken by initiating conversations with four advanced Korean learners. According to Colaizzi(1978)’s phenomenological research method procedure, including the two main research problems in this study, sentence units with similar meanings were grouped, and a total of eleven sub-components were identified. Finally, the eleven sub-components were derived into six core categories as high-level topics(affective anxiety, cognitive anxiety, physiological anxiety, Korean speech anxiety, communication anxiety and interpretation work-related anxiety). The results indicate that interpretation anxiety is a widespread phenomenon for advanced Korean learners, and it comes in different stages, from the preparing stage to the performing stage of interpretation. Although the participants prepared more in advance to relieve their anxiety, the anxiety during the interpretation reduced their cognitive processing skills, resulting in poor interpretation performance. Furthermore, it leads to negative self-evaluation of their Korean interpretation skills. Second, interpretation anxiety has different characteristics that distinguish it from other language skills of foreign languages, which agrees with Chiang(2006). Interpretation anxiety turned into a more complicated phenomenon since Korean learners may face various situations in interpretation that cause them different levels of anxiety. Further studies on anxiety in different interpretation situations will be needed.
목차
1. 서론
2. 외국어 불안과 통역 불안
3. 연구 방법
4. 연구 결과
5. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 개념적 은유에 기반한 신문 표제어 교육의 효과 연구
- 조정기에 있는 중국 대학 한국어 교육의 현황 및 전망
- 한국인과 중국인 한국어 중급 학습자의 감사 부담감과 전략 사용 차이 비교 연구
- 방탄소년단 콘텐츠를 활용한 한국어 수업
- 하이브리드 교육 환경에서의 학문 목적 한국어 토론 수업을 위한 메타버스 활용 방안 연구
- 디지털 리터러시 역량 강화를 위한 한국어 수업 구성 연구
- 한국어 관용 표현의 성구적 교수·학습을 위한 제언
- 한국어교육에서의 하이브리드 수업 사례 연구
- 성평등 인식에 기초한 결혼이민자 대상 한국어 교재 대화문 분석
- 인용동사 시상 표현의 사용 양상 및 담화 기능 분석 연구
- 한국어 고급 학습자의 통역 불안에 대한 현상학적 연구
- 한중 대비를 통해 본 ‘NP1+NP2+V’구조의 주어 설정 문제
- 학술적 글쓰기에서의 시각 자료 활용에 대한 외국인 학부생 인식 연구
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
