학술논문
『伊勢物語』第二十七段考 - 旧注から新注『伊勢物語古意』への注釈の特徴を中心に
이용수 0
- 영문명
- A Study on Ise Monogatari, Chapter 27 : Focusing on the Characteristics of Changes in Annotations from the Old Annotations to the New Annotations in Ise Monogatari Koi
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 許禎恩(Jeong-Eun Huh)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』第107輯, 323~345쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.11.30
5,560원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
In this paper, I reveal the characteristics and developmental aspects of the changes in annotations of Ise Monogatari from the old annotations to the new annotations in Ise Monogatari Koi. By analyzing the interpretations surrounding Chapter 27 of Ise Monogatari, I explored various directions of each annotation book in the development of annotations for a single chapter from the era of old annotations to that of new annotations.
The era of old annotations is the period in which renga poets conducted principal studies on Ise Monogatari. These annotation books tell us that the disciples inherited the interpretive tradition by preserving the earlier annotations and interpreting the original texts of Ise Monogatari. On the other hand, the era of new annotations is the period in which the scholars of Japanese classical literature annotated Ise Monogatari. With the introduction of the “Manabon” text, which was absent in the era of old annotations, these scholars presented their own view relating to the importance of studying ancient texts by comparing and considering various ancient texts and thereby developing annotations. This enabled them to shed light on the differences in the developments of annotations from the old to the new annotations and clarify the significance of the new annotations.
In sum, the present study reveals what is expressed in the annotations of Ise Monogatari during the transitional period from the old to the new annotations and in each of the annotation books themselves.
영문 초록
本論文は、旧注から新注の『伊勢物語古意』への、『伊勢物語』の注解の特徴や展開様相を明らかにしたものである。そこで、『伊勢物語』第二十七段をめぐる解釈を通して、旧注の時代から新注の時代にかけての、ある一つの段の注釈の展開においても、それぞれの注釈書のさまざまな方向性を探ることができたと思われる。
旧注の時代とは、連歌師たちによって『伊勢物語』の主な研究が行われていた時期である。これらの注釈書は、弟子の手で先行注釈が守り継がれ、そういう『伊勢物語』の本文を読むという、注釈的伝統を継承していくのが確認できる。一方、新注の時代とは、『伊勢物語』の注釈が国学者によって行われていた時期である。旧注の時代になかった「真名本」の提示とともに、さまざまな古文献の比較と検討という、注釈の展開を通して、古い書物の研究が肝腎である、彼らの考えを打ち出したと言える。そこから、旧注との注釈の展開の差を明らかにし、新注の存在を明確化していることが確認できる。 以上のように、旧注から新注の『伊勢物語古意』への、転換期における『伊勢物語』の注解と、また、それぞれの注釈書に何が表明されているかという点を把握することができたと思われる。
목차
1. はじめに
2. 旧注
3. 新注
4. おわりに
参考文献
키워드
해당간행물 수록 논문
- 교양교과목 연계 범교과적 글쓰기(WAC)의 교육 효과 분석 - 『현대 일본의 이해』 수업 서술형 시험을 중심으로
- 일본 푸드뱅크의 현황과 가능성 - 사회적 연대와 가치의 실현
- 昭和年間に生まれた新語·流行語に関する考察
- 『大韓自強会月報』に出現する日本漢字語の研究 - 大垣丈夫と柳瑾の記事を資料として
- 온라인 국제 교육실습을 활용한 일본어교육 사례 연구
- 한일 빈자(貧者) 가족의 언어행동에 나타난 아비투스
- 일본어 학습자의 모어별 외래어 사용양상 분석 : I-JAS 코퍼스의 대화 태스크를 기반으로
- 학습자의 발상을 끌어내는 초급일본어 작문수업 실천보고
- 간토대지진 조선인 대학살을 묘사한 시 연구 - 「근일소감(近日所感)」 「모래 먼지(砂けぶり)」 「십오엔오십전(十五円五十銭)」을 중심으로
- 2022개정 교육과정 일본어교재 어휘 분석 연구 - 일본어능력시험 급수별 어휘와의 비교를 중심으로
- 한·일의 기독교 용어에 관한 연구 - 「God」과 「(Holy) Spirit」의 번역어 「神」
- 소세키 문학 속 재해
- 原因·理由的な従属複文をめぐって - 韓·日対照研究を中心に
- 한국과 일본 피난행동요지원자의 피난행동지원에 관한 연구
- 신문 코퍼스 구축을 통한 현대 한일 외래어의 양적 추이와 특징
- 근대 한일 유의 한자어의 대응과 현대어로의 변화 - 병렬코퍼스를 자료로
- 광기의 아이들, 광기의 모성 - 후루이 요시키치 「아이들의 길」
- 『伊勢物語』第二十七段考 - 旧注から新注『伊勢物語古意』への注釈の特徴を中心に
- 근대 일본의 전쟁과 생식 통제 - 산아보국(産児報國)의 시대
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
