학술논문
한국어 다기능 형태소의 교수․학습 방법 연구
이용수 3
- 영문명
- A Study on How to Teaching & Learning of Multi-functions Morphemes in Korean
- 발행기관
- 이중언어학회
- 저자명
- 이양혜
- 간행물 정보
- 『이중언어학』제35호, 251~280쪽, 전체 30쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.10.31
6,400원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
This study aims to Korean as a second language. The purpose of the current study is to investigate how effectively to teach and learn the meaning and function of complex-words and morphemes which are used in formulating complex -words. In this study, I call them multi-functions morphemes. It is part of vocabulary expansion for language learners to know how the same morphemes form different complex-words. This study focuses particularly on morphemes that frequently employ in complex-words in Korean. It is the learner's job to acquire vocabularies in the course of foreign language learning. However, before that, it is necessary to learn the way how words expand, which could make it possible to acquire the meaning and function of words for a short time. It is not easy to learn complex-words made by the same morphemes through one by one acquisition process of words or descriptive teaching method. It can be better off if students acquire words at a time by using word-fields that show the use and expansion of words.
목차
1. 머리말
2. 학습 필요성 및 학습 단계
3. 다기능 접두형태소의 교수․학습 방법
4. 다기능 접미형태소의 교수․학습 방법
5. 맺음말
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 해외 이민 초기 사회의 한국어 사용과 교육 실태
- 국외 입양인을 위한 한국어・한국문화교육 연구
- 스페인어권 대학 한국교환학생들의 문화간 차이에 따른 커뮤니케이션 장애요소
- 총체적 쓰기 평가와 분석적 쓰기 평가의 상관 연구
- 국어 형용사 서술문과 명사 서술문의 상관성
- 중국어권 학습자의 경어법 사용 오류 분석
- 언어의 접촉과 공존
- 외국인 유학생의 학문적 발표에 대한 인식 조사
- 한국어 다기능 형태소의 교수․학습 방법 연구
- 영한 번역시 나타나는 영어 문장부호 대시(Dash)의 변이 양상 및 번역전략 고찰
- 명사화소 ‘-음’, ‘-기’의 패턴 연구
- ‘아무+(N)(이)나’와 ‘N+든지’의 효과적인 제시 방안 연구
- 외국인을 위한 한국어 교재와 문화
- 외국인 학습자의 다의어 사용 현황 분석
- 언어 사용 분석을 통해서 본 ‘한류’의 의미 변화 연구
- 한-영 시에 활용된 문화소의 번역 전략
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
