학술논문
「のだ․わけだ」の機能に関する考察: 韓国語「것이다」との対照から
이용수 14
- 영문명
- Consideration about the Functions of “Noda/Wakeda” : A Comparison with Korean “Kesita”
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第97輯, 225~244쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2022.05.31
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
本研究では「のだ」․「わけだ」の機能と「것이다」の使用条件について分析した。「のだ」は話し手の伝えたいことを取り立てて、フォーカスを当てる機能であり、「わけだ」は話し手の述べる内容には「根拠」があり、正当性を表す機能を持つと考える。「のだ」․「わけだ」は話し手だけの主観的な判定により用いられるが、それに対して「것이다」は使用の制約がある。「のだ」にも「わけだ」にも話し手と聞き手の間にギャップがある場合、「것이다」が対応しやすいということが明らかになった。話し手と聞き手の間にギャップがある場合、話し手の伝えたいことをフォーカスする必要が高く感じられるとき、「のだ」に「것이다」が対応しやすい。また、「わけだ」においても話し手と聞き手の間にギャップがある場合、話し手の主張に根拠があるということを表し、ギャップを埋める必要が高く感じられるとき、「わけだ」に「것이다」が対応しやすい。「のだ」「わけだ」は名詞化の機能から文法化するにつれ、対比性が消失され、モダリティとして発達しているが、「것이다」はモダリティとして用いられるときも、対比性が強く働いていると考えられる。
영문 초록
In this study, along with the functions of ‘noda’ and ‘wakeda’, the corresponding relationship with ‘kesita’ was analyzed, and the conditions of usage on each form were considered. ‘Noda’ focuses on the content which the speaker wants to convey, when it functions, and ‘wakeda’ is based on the content delivered by the speaker and it functions as an indicator of justification. Compared with them, ‘kesita’ can correspond to the functions of ‘noda’ and ‘wakeda’, but there are some restrictions on its use. ‘Noda’ and ‘wakeda’ are likely to correspond to ‘kesita’, when there is a gap between the speaker and listener, especially a conflictual one. Meanwhile, ‘kesita’ is likely to correspond to ‘noda’, when the necessity of the speaker’s content which focuses on delivery is highly needed. ‘Wakeda’ is also likely to correspond to ‘kesita’, when it is necessary to show the speaker’s point which has ground and justification to the opposing listener. However, when ‘noda’ and ‘wakeda’ come with a conjunction, ‘kesita’ does not correspond to them. ‘Noda’ and ‘wakeda’ have developed into a modality expression due to the loss of contrast while it grammaticalized from the function of nominalization. However, ‘kesita’ has not lost contrast and it functions strongly, when it is used as a modality expression.
목차
1. はじめに
2. 先行研究
3. 本研究における「のだ」「わけだ」の機能
4. 「のだ」と「것이다」の対応関係
5. 「わけだ」と「것이다」の対応関係
6. まとめ
키워드
해당간행물 수록 논문
- サ変動詞の尊敬語の使用実態: 「なさる」と「される」の比較を中心に
- 한일 소년탐정소설 연구
- 『伊勢物語』第三十五段の「あわ緒」について: 旧注から新注の『伊勢物語古意』への注解
- 규슈대학 도서관 소장 『蜻蛉日記』 판본연구
- 温度形容詞「あつい」「あたたかい」「ぬるい」の意味分析: 比喩による意味拡張を中心に
- 現代教育にみる木簡の位置づけ: 日本の義務教育に使用される社会科․歴史教科書から
- 근대한자어 「감염」의 일고찰
- ハンガリー語の形容詞述語文に関する一考察: 日本語との比較を中心に
- 日本語母語話者の雑談における言いさし表現: スピーチレベルによる使用様相と機能を中心に
- 断わり談話における日韓の文末表現: 「ノダ」「ソウダ」「ヨウダ」「カモシレナイ」「것같다」「거든」を中心に
- 한국과 일본의 도시에 투영된 언어문화자산
- 플립러닝을 활용한 일본 문학 수업 운영에 관한 연구
- 포털 및 SNS 일본어 데이터의 감성분석을 통해 본 한국 사회의 일본어 소비
- 코로나19로 인한 평생교육 일본어 학습자의 비대면 온라인 화상수업 실태 및 만족도 조사
- 「のだ․わけだ」の機能に関する考察: 韓国語「것이다」との対照から
- 일본 근세시대 재해 문예와 재해 피해자
- 『나는 고양이로소이다(吾輩は猫である)』에 대한 소고
- 나카하라 츄야(中原中也) 문학에 나타난 <자기 상실(自己喪失)>에 대한 고찰
- 能因の「想像奥州十首」に関する試論家集での位相及び詠歌契機
- 일본 신학습지도요령의 전면실시를 위한 이행기간의 영어교육
- 일본 침향목 표착의 서사(context)
- 독도의 강치를 둘러싼 한일 간의 인식 고찰
- 한·일 영화 속의 미군 기지촌 문화 비교
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
