본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

意志·決定을 나타내는 複合辞의 통시적 연구

이용수  0

영문명
A Historical Study on Compound Auxiliary Verbs of Will and Decision - Focused on ‘(yo)utosuru’ -
발행기관
일본어문학회
저자명
안지영(An, Ji-Young)
간행물 정보
『일본어문학』日本語文學 第94輯, 157~172쪽, 전체 16쪽
주제분류
어문학 > 일본어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2021.08.31
4,720

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

本研究は、意思·決定を表す現代日本語複合辞「-(よ)うとする」を中心 に、その成立と変遷過程を究明するものである。まず「-むとす(る)」の初出は『日本書紀』である。その後、江戸時代まで「-むとす(る)」の用例を確認することができる。しかし、「-むとす(る)」は平安時代以降用例が減少するが、「-んとす(る)」は、『源氏物語』を起点にその用例数が増加している。これは意志を表す助動詞「む」と「ん」の変化の傾向と同じで、複合辞として定着していく過程でも、その傾向が反映されている。次に「-んとす(る)」の初出は『常陸国風土記』である。意志動詞とともに使用されている。今回の調査では「-むとす(る)」と「-んとす(る)」は混在して使用された時期 があったことが分かった。また、「-うとす(る)」の初出は、近松門左衛門の作品の『心中万年草』である。特記すべきことは、「-うとす(る)」の用例がほとんど近松門左衛門の作品から抽出されている点である。しかし、本調査では、現代日本語の形態である「よう」が含まれている用例は、抽出されなかった。ただし『天草本平家物語』と『狂言集』に、「-うとす(る)」の形ではないが、現代日本語の「よう」に接続した例が確認できた。このような接続形態は、16世紀頃から使用されていることが分かる

영문 초록

The focus of this study is the expression of decision, process of the formation and transition of the modern Japanese Compound Auxiliary Verbs ‘-(yo) utosuru’. The first appearance of ‘-Mutosu(ru)’ is ‘Nihonshoki’ and it was used until the Edo period. However, the use of ‘-Mutosu’ diminished beginning in the Heian period but increased beginning in the ‘Genji Monogatari’. This is the same trend existing in the auxiliary verbs ‘mu’ and ‘n’ to express will and it is reflected in the process of becoming established as a compound verb. In addition, the first appearance of ‘-Ntosu(ru)’ is ‘Hitachinokunihudoki’ and it was used with verbs that express will. In this study, it was found that there was a time when ‘-Mutosu(ru)’ and ‘-Ntosu(ru)’ were used together. Lastly, the first appearance of ‘-Utosu(ru)’ is the work of Chikamatsu Monzaemon’s ‘Shinjumannenso’. It should be noted that most of the examples of ‘-utosu(ru)’ are extracted from the works of Chikamatsu Monzaemon. However, in this study, examples containing ‘you’, which is a form of modern Japanese, were not extracted. In ‘Amakusabon Heike Monogatari’ and ‘Kyogen’, there is an example of connecting to ‘you’ in modern Japanese, although it is not in the form of ‘-(yo)utosu(ru)’. It can be seen that the form of such a connection has been used since the 16th century.

목차

1.서론
2.「-(よ)うとする」의 제 양상
3.결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

안지영(An, Ji-Young). (2021).意志·決定을 나타내는 複合辞의 통시적 연구. 일본어문학, 94 , 157-172

MLA

안지영(An, Ji-Young). "意志·決定을 나타내는 複合辞의 통시적 연구." 일본어문학, 94.(2021): 157-172

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제