본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

통역사의 정보처리 부하와 노트테이킹의 양적관계

이용수  132

영문명
Notetaking Quantity and Interpreter s Information Processing Load: A Case Analysis of Korean-into-English Consecutive Interpreting
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
이미경(Lee Migyong)
간행물 정보
『통번역교육연구』통번역교육연구 제12권 제3호, 105~127쪽, 전체 23쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2014.12.31
5,560

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This study examines the notetakings of two groups of students performing Korean into English consecutive interpreting. The aim of the investigation is to compare the notetaking records of two groups of students showing discrepancy in interpreting performance: Group A consist of five students in the top 20 percentile in the consecutive interpreting performance while Group B are five students randomly chosen from the remaining 80 percent of the class. The analysis of the notetakings showed students, in general, took note of nouns in the Source Language. The second highest frequency of notes was symbols. Both groups of students took notes more in the Source Language compared to the Target Language. The study also showed that Group A students, in general, took less notes than Group B students, which may be an indication that students allocate much more efforts on notetaking and there are much less efforts for other tasks such as information processing or planning for target expression. As for “what” students took notes of, no clear differences were found between the two groups.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 기존 문헌연구
Ⅲ. 연구방법 및 분석
Ⅳ. 노트테이킹 양과 정보처리 능력
Ⅴ. 나가기
참고문헌
[Abstract]

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이미경(Lee Migyong). (2014).통역사의 정보처리 부하와 노트테이킹의 양적관계. 통번역교육연구, 12 (3), 105-127

MLA

이미경(Lee Migyong). "통역사의 정보처리 부하와 노트테이킹의 양적관계." 통번역교육연구, 12.3(2014): 105-127

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제