학술논문
[번역] 한국 고대 단오의 활동 내용과 특징 - 중국 고대 단오와의 비교를 겸하여
이용수 16
- 영문명
- 발행기관
- 고려대학교 한자한문연구소
- 저자명
- 최두헌
- 간행물 정보
- 『동아한학연구』제10호, 365~394쪽, 전체 30쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2015.08.30
6,400원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
단오는 중한 양국의 중요한 전통 명절이다. 동일한 유교문화 배경하에 양국의 단오절의 풍속에는 서로 다른 독특한 내용이 있기도 하지만 비슷한 부분도 있다. 한국 고대의 단오절 문화는 내용이 풍부하고 특징이 선명하다. 즉 조상의 제사를 지내고, 흰 베옷을 입고, 그네, 씨름, 석전, 격구 등 유희를 하는 민족특색이 강한 풍속이 있다. 또한 중국 문화의 영향을 받은 내용도 있는데 창포주를 마신다거나 쑥을 문에 걸어두기, 난초 삶은 물에 목욕하기, 아이들이 창포로 띠를 띠기, 각서와 분단을 만들어 먹고, 연회를 하고 단오첩을 들이고 각종 놀이를 하는 것 등이다. 이외에도 한국 고대 단오 풍습에의 내용과 특징은 시간에 따라 각 지역마다 차이를 보이고 일정한 정도의 변화와 발전이 있다.
영문 초록
목차
一. 서론
二. 고대 한국 단오만의 독특한 풍속
三. 중국의 단오 문화와 관련 있는 고대 한국의 단오 습속
四. 고대 한국 단오 습속 내용의 다양성
五. 결론
해당간행물 수록 논문
- [번역] 음영의 공간 - 시와 노래
- 駢文という文体の日本への伝播について
- 明末淸初 名妓 출신 예술가와 조선의 수용(1) : 馬湘蘭과 柳如是를 중심으로
- [번역] 텍스트가 만들어낸 '고대'·'역사'·'노래' : 방법으로서의 텍스트 이해
- 동아한학연구 제10호 목차
- 十六國霸史文獻的新發現與新考證 : 以汲古書院和刻南監本《晉書·載記》為中心
- [번역] 十六國 覇史文獻의 新發見과 新考證 : 汲古書 院和刻南監本 『晉書·載記』를 중심으로
- 朝鮮의 朱子學과 『朱子大全箚疑輯補』
- 吟詠の空間 : 詩とうた
- [번역] 명청시기 서적 유통과 朝鮮女性의 詩文 : 『蘭雪軒集』의 編輯 出版을 中心으로
- [번역] 한국 고대 단오의 활동 내용과 특징 - 중국 고대 단오와의 비교를 겸하여
- 明淸之際書籍環流與朝鮮女性詩文 : 以《蘭雪軒集》的編輯出版爲中心
- テキストがあらしめた『古代』·『歴史』·『歌』 : 方法としてのテキスト理解
- [번역] 변문이라는 문체의 일본으로의 전파에 대해
- 論韓國古代端午的活動內容及特點 - 兼與中國古代端午相比較
참고문헌
관련논문
어문학 > 언어학분야 BEST
더보기어문학 > 언어학분야 NEW
- Bridging Cultures through Worship: Language Policy, Identity, and the Role of the Church in Times of Crisis
- 성차별 언어에 대한 인공지능의 인식과 대응
- Navigating Dual Linguistic Challenges: Chinese International Students’ Adaptation to English-Medium Instruction in Korean Higher Education
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
