학술논문
청말 양무파의 대외정책과 청류파의 대응
이용수 26
- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 안철수
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제47집, 367~388쪽, 전체 22쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2011.04.30
5,440원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
清末洋务派的对外政策与清流派的对应安哲秀因1840年第一次鸦片战争而签订的南京条约使清王朝逐步沦为半殖民地半封建社会, 并使中国不得不与其他西方各国签订类似的不平等条约. 由于清政府的腐败无能而爆发的太平天国运动使清政府内部及一部分汉人出身的官僚在镇压太平天国运动的过程中认识到了西方武器的先进性及其优秀性, 随之中国为了富国强兵而开始引进西方的科学技术并开展洋务运动. 但是一些主张反对引进西方文化和器物, 希望维持中国固有的传统秩序, 反对洋务派的稳健对外政策, 且主张不让步不妥协的强硬外交政策的政派于19世纪70年代逐渐形成, 时称为清流派,这些人严义利之分, 以经世匡时为己任. 清流派根据出身地域及出现时期被划分为前期清流派 (即北派) 与后期清流派 (即南派) 这些人积极地反对洋务派之代表人物李鸿章的对外政策并坚持自己的立场. 因清流派的大部分人士都是都是通过正统的科举考试而出仕的精英知识分子, 他们之前为了科举出仕而所接受的教育都是本着儒家性理学的学说思想, 所以他们的治国思想也无处不是秉着儒家的正统思想去行事思考. 他们秉信着‘普天之下莫非王土’的正统中华思想, 并认为中国与周边民族或国家的外交关系基础应是以中国为中心并维持上下秩序的朝贡册封制度. 清流派人士认为西洋势力及周边其他民族国家没有差别, 对其都统一称为 “洋夷”, 而且同时清流派认为洋务派所主张的维持现况的外交政策是屈辱性的, 可以说清流派人士是一群志于要维护中国原有势力及文化正统性的知识分子. 他们较之变法, 更注重原则;较之功利, 更注重仁义;较之才能, 更注重人品;较之实务, 更注重名分. 于伊犁事件, 台湾事件, 壬午兵乱, 中法战争, 甲午战争中可以看出清流派与洋务派在外交政策上的巨大分歧. 洋务派的李鸿章主要倾向于妥协并维持现状的对外政策, 但与其相对立的便是清流派强硬的主战论. 在清流派之中张謇与张佩纶等人于壬午兵乱之时处理朝鲜问题的策略即是摆脱过去传统的中朝朝贡关系, 认为朝鲜实质是作为中国的属国并进一步促求朝鲜作为中国实质领土的一部. 不过于1884年爆发的中法战争使这些清流派人士切实的感受到了西洋文化及其器物的先进性, 并认识到制度改革的必要性, 随后可以看到以曾经是清流派人士的张之洞为中心而开展的洋务运动, 后期清流派也积极参与到以康有为为中心的变法自强运动. 但之后, 清流派渐渐地消失在历史的大舞台之上. 不过如今我们还是可以看到清流派存在之意义即为了维护中国国家体制而所作出的努力.
영문 초록
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 청류파의 형성과 대외 인식
Ⅲ. 주요 사건별 청류파와 양무파의 대립
해당간행물 수록 논문
- 新编商务汉语教材的编写思想及特点
- ‘理趣’의 개념과 그 형성요건에 대한 小考
- 한국의 明代遺民 硏究
- 孔子의 禮治사상에 대한 재해석
- 試論蘇世讓中國使行詩的主要觀點
- 청말 양무파의 대외정책과 청류파의 대응
- 《三老諱字忌日記》와 《八瓊室金石補正》의 摹寫本 字形 연구
- 『九雲記』에 미친 『鏡花緣』의 영향 연구
- 《傷寒論》단음절어 의미 고찰
- 학생들의 오류를 통해 본 한중 어휘의 품사 전성에 따른 의미 차이 연구
- 正史《삼국지》 번역상 오류 분석
- 한국 한자어와 중국어의 접미파생어 대조 연구
- 중국 桂北지역 油茶의 음식문화적 특성 연구
- 双宾构式语义特征对动词与论元角色的语义制约
- 현대중국어의 양상(Modality) 관련 표현에 대한 일 고찰
- 《論語》 ‘辭達而已矣’ 句 考察
- 新舊 HSK 비교 연구
- 鲁西方言的民俗词汇
- 《書劍恩仇錄》에 나타난 '江湖' 의미 고찰
- 汉语“把”字句的韩国语对应形式及其翻译偏误分析
- 인도네시아 화교사회 형성과 반화교폭동에 대한 연구
- 구한말 유학자의 시대 고민
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
