학술논문
학생들의 오류를 통해 본 한중 어휘의 품사 전성에 따른 의미 차이 연구
이용수 11
- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 한재균
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제47집, 95~108쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2011.04.30
4,480원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
In terms of vocabulary, Chinese characters are used more than 50% in the modern Korean language. Recently, the more often there are interchanges between Korea and China, the more people who learn the language of the counterpart are growing. If the learners of both countries make sure relations between Chinese characters of Korea and the Chinese language, it could help the learners grasp new language better and prevent them from indulging in misconception. Based on the comparative theory, this thesis progresses comparative study on Chinese characters of Korea and Chinese vocabulary. Chinese characters of Korea have many features since the influence of each different language environment. Thus, this thesis makes a comparison with lexical features of the two language systems. Since Chinese characters were exported to Korea, it has gone through great environmental changes several times. Transition of current Chinese characters to adapt to changes is an inevitable consequence and is different from connotations of modern Chinese. Some people pointed out shortcomings that Chinese characters of Korea were only limited to the implied meaning, not using connotations of Chinese. Futhermore, Korean people feel more difficult to learn Chinese characters because they use original letters which are more complicated in writing and memorizing. What I found from Korean point of view was that the comparative study of Chinese characters between Korea and China was not only valuable in learning Chinese, but also helpful for us to understand Chinese characters correctly, and beneficial for us to better grasp mother tongue as well.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 한중 어휘의 품사 전성에 따른 의미 차이 분석
Ⅲ. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 新编商务汉语教材的编写思想及特点
- ‘理趣’의 개념과 그 형성요건에 대한 小考
- 한국의 明代遺民 硏究
- 孔子의 禮治사상에 대한 재해석
- 試論蘇世讓中國使行詩的主要觀點
- 청말 양무파의 대외정책과 청류파의 대응
- 《三老諱字忌日記》와 《八瓊室金石補正》의 摹寫本 字形 연구
- 『九雲記』에 미친 『鏡花緣』의 영향 연구
- 《傷寒論》단음절어 의미 고찰
- 학생들의 오류를 통해 본 한중 어휘의 품사 전성에 따른 의미 차이 연구
- 正史《삼국지》 번역상 오류 분석
- 한국 한자어와 중국어의 접미파생어 대조 연구
- 중국 桂北지역 油茶의 음식문화적 특성 연구
- 双宾构式语义特征对动词与论元角色的语义制约
- 현대중국어의 양상(Modality) 관련 표현에 대한 일 고찰
- 《論語》 ‘辭達而已矣’ 句 考察
- 新舊 HSK 비교 연구
- 鲁西方言的民俗词汇
- 《書劍恩仇錄》에 나타난 '江湖' 의미 고찰
- 汉语“把”字句的韩国语对应形式及其翻译偏误分析
- 인도네시아 화교사회 형성과 반화교폭동에 대한 연구
- 구한말 유학자의 시대 고민
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
