학술논문
켄 리우의 『종이동물원』에 나타난 디아스포라와 기억의 서사
이용수 0
- 영문명
- Diaspora and the Narrative of Memory in Ken Liu’s The P aper Menagerie
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 이여빈(YEOBIN LEE)
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제89집, 175~190쪽, 전체 16쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2025.04.30
4,720원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
켄 리우의 단편소설 『종이동물원』은 미국으로 이민 간 중국인 여성의 가족 이야기에서 나아가, 이민자의 정체성, 언어와 문화의 단절, 트라우마와 치유의 문제를 깊이있게 다룬 작품이다. 본 연구에서는 이 작품 속 화교의 정체성과 문화 기억, 그리고트라우마의 극복 과정에서 활용한 다양한 서사적 장치를 분석하였다. 미국에서 태어난 이민 2세대인 주인공 잭은 어머니의 중국 문화와 언어를 부끄러워하고 거부하지만, 어머니가 세상을 떠난 후 그녀가 남긴 종이동물과 편지를 통해 자신의 뿌리와 정체성을 다시 마주하게 된다. 특히 종이동물에 적혀있는 어머니의 편지를 발견하고 과거를 회복하는 장면은 문화적 기억과 정체성 회복에 있어 서사적 정점을 이룬다.
어머니의 어린 시절 기억이 응축된, 중국 문화의 상징적 요소이자 기억의 담지체인종이동물을 접는 행위는 중국인으로서 자신의 정체성을 지키고자 하는 어머니의 강한 의지를 반영한다. 그중에서도 ‘라오후’라는 종이호랑이는 어머니의 아들에 대한사랑과 고향에 대한 그리움이 담겨있는 상징적 존재이다. 어머니가 라오후의 몸에남긴 편지는 그녀 자신과 잭의 트라우마를 기록하고 치유하는 과정에서 핵심적인 역할을 하며, 잭이 마침내 자신의 정체성을 다시 받아들이는 데에 결정적인 계기로 작용한다. 켄 리우는 중국 문화의 상징물인 종이동물에 생명을 부여함으로써 정체성과역사적 기억을 연결하고, 이를 통해 트라우마의 치유 과정을 서사함으로써 상실과단절 속에서도 기억과 사랑을 이어가고자 했음을 알 수 있다.
영문 초록
Ken Liu’s short story The Paper Menagerie extends beyond the family narrative of a Chinese woman who immigrated to the United States, deeply delving into issues of immigrant identity, the rupture of language and culture, trauma, and healing. This study analyzes various narrative devices used in the story to explore the diasporic identity, cultural memory, and the process of overcoming trauma.
The protagonist, Jack, a second-generation immigrant born in the United States, feels ashamed of and rejects his mother’s Chinese language and culture. However, after her death, he rediscovers his roots and identity through the paper animals and the letter she left behind. In particular, the scene where Jack finds his mother’s letter written on the paper animal and begins to recover the past serves as a narrative climax in terms of cultural memory and identity restoration.
The act of folding paper animals—embodying his mother’s childhood memories and serving as both a cultural symbol and a vessel of memory—reflects her strong will to preserve her identity as a Chinese woman. Among them, the paper tiger named Lao Hu is a symbolic figure imbued with her love for her son and longing for her homeland. The letter she left inside Lao Hu plays a central role in recording and healing both her own and Jack’s trauma, ultimately serving as a turning point for Jack to reclaim his identity.
By imbuing traditional Chinese paper animals with life, Liu connects identity and historical memory, and through this imaginative narrative strategy, illustrates the healing of trauma. The story ultimately suggests that memory and love can persist even amidst loss and disconnection.
목차
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 언어와 정체성의 단절
Ⅲ. 종이동물과 트라우마의 기억 장치
Ⅳ. 나오는 말
해당간행물 수록 논문
- 중국인문과학 제89집 목차
- 『淸華簡·繫年』과의 비교를 통한 『��羌鐘』의 내용 고찰
- 현대중국어 강조구문 ‘要不要’의 구문화 및 구문변화 과정 고찰
- 状态词 “语音象似性”的跨语言表现 - 以中国境内民族语言为例
- 类词缀“前”的多维考察
- 中國玄幻小說研究現狀與發展趨勢 - 基於CiteSpace的可視化分析
- 中國少數民族雙語教育研究動向分析
- 东北方言在喜剧作品中的作用研究
- 켄 리우의 『종이동물원』에 나타난 디아스포라와 기억의 서사
- 嚴歌苓小説關於女性“聖娼二象性”敍事的突圍與重構
- 張家山漢簡 『盜跖』篇 注解와 考釋 - 현행본『장자·도척』과의 비교를 중심으로
- 중국 여성문학 속 여성해방 인식 변화 고찰 - 廬隱 『何處是歸程』, 張潔 『方舟』, 喬葉 『最慢的是活著』을 중심으로
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
