학술논문
예이츠와 보르헤스의 상호 텍스트성: 그 연접과 이접
이용수 0
- 영문명
- An Intertextuality between W. B. Yeats’s and Jorge Luis Borges’s Poetics: its conjunction and disjunction
- 발행기관
- 한국예이츠학회
- 저자명
- 이규명(Kyu-myoung Lee)
- 간행물 정보
- 『한국 예이츠 저널』26권, 109~145쪽, 전체 37쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2006.12.30
7,240원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
This paper is focused on the rather esoteric search wondering if the two masters of letters across the recent West would communicate with each other in that they commonly lived in marginal countries, were schooled in English-speaking cultures and interested in the ultimate and overwhelming themes on 'maximalism' that mainly tends to put value on life and death, eternity and transcendence. This moment that the sublime mission of critics practices concreteness of obscurity recurs to us. Yeats tries to represent the motives stemming from myths and legends, while Borges pursues the representation of fantastic states missing in library, labyrinth and maze, which means their sympathetic embodiment of 'bricolage' on permanence. And through doubt of inertia realized in use of language and creation of works, Yeats practices 'automatic writing' and 'theory of mask' for the objectification of his works which results in construction of reality, while Borges does 'self-reflexivity' which shows us deconstruction of reality as broken mirror in favor of sarcastic criticism of writing. For the political positions of their biographies, the masters have something in common with their prominent careers and activities in which Yeats served the senate and resisted the British empire and Borges contributed to professor of a state-run university and stood against the Peron regime. Henceforth, some conjunctional and disjunctional points on intertextuality between the two masters can be inferred from their views on Buddhism and poems. In the respect that we, who can't be creators of texts but their agents, only drive violent 'assemblage' of code to camouflage Things, the suggestion that the immortal poem of Sowol's, “Azalea,” imitated “He wishes for the cloths of heaven” and “The Lover Mourns for the Loss of Love” of Yeats's is reasonable and natural, and it can be deduced that Sowol didn't duplicate Yeats's poems but borrowed masochistic imagery from them, which reminds us of T. S. Eliot's declaration that only the first rank poet unnoticeably can steal other poets' works. On the other hand, Borges, through the parodized “Pierre Menard, Author of the Quixote,” shows us the meanings of the text changeable with transitions of generations. Accordingly Sowol's poems tacitly responds to Yeats's poems, while Borges straightforwardly transcribes the original work in view of self-reflexivity. That Yeats's response to Shen-hsiu's and Hui-neng's Zen poems indicates that Zen can free people from the abstract mode of life fettering them is in contrast with Borges's reaction to Buddhism that 'a parable of arrow' and the high monk, Bodhidharma's insight de-constructing his pupil's faith of self-verification searching for his authentic mind only leads to meaningless groping of life. Although the masters's views seem different, virtually they are equal in the sense that life is nothing but some limited play in mood of 'tragic joy,' which is just like recognition of nothingness. Even if the entire works of Yeats's and Borges's can't be read, we can sense their themes converged under keynote of 'maximalism.' For pursuit of a Utopia, Yeats yearns for it, but Borges denies it. In recognition of reality and fantasy, Yeats tries to overcome reality through fantasy, while Borges thinks of reality as fantasy. Their positions on woman are extremely different in that Yeats exposes masochistic symptom, while Borges manifests 'carpe diem' mourning a beauty's fate finally encroached by the beast of time. For the ultimate theme of God, Yeats longs for unity with God, instead, Borges views God 'langue' as cultural and linguistic structure. Concerning cataclysm of civilization, the masters are of the same opinions in that Yeats asserts cyclic patterns of civilization to move from the one pole to the other pole and Borges songs a Nietzschean circulation.
영문 초록
목차
I. 들어가며
II. 소월의 예이츠‘-되기’/ 보르헤스의 세르반테스‘-되기’
III. 예이츠와 보르헤스의 불교
IV. 예이츠와 보르헤스의 시작품에 나타난 상호텍스트성
V. 나가며
키워드
상호텍스트성
동시성
대화주의
제노-텍스트
페노-텍스트
호명
앵커리지
브리콜라주
맥시멀리즘
자기-반영성
마조히즘
신수
혜능
면도날 원리
승화
조각난 주체
숭엄
세미오시스
능동적 상상력
백색 신화
앗상블라주
intertextuality
synchronicity
dialogism
geno-text
pheno-text
interpellation
anchorage
bricolage
maximalism
self-reflexivity
masochism
Shen-hsiu
Hui-neng
Ockham's razor
sublimation
split ego
the Sublime
semiosis
active imagination
White Mythology
assemblage
해당간행물 수록 논문
- 예이츠의 「젊었을 때와 늙었을 때의 한 여성」에서의 여성의 성
- 거시사와 가족사의 간격: 존 몬타그의 시세계
- 『한국예이츠저널』 수록논문의 국내문헌 인용 고찰
- Deconstruction and Decreation: Yeats, Stevens, and Picasso as Poet and Artist
- W. B. Yeats’s View of Good and Evil
- 소용돌이(“The Gyres”): 새로운 출발
- 『역사 밖에서』(Outside History)와 이반 볼랜드(Eavan Boland)의 몸의 시학
- Co-existence of eco-feminism and patriarchism in W.B. Yeats’s and Seamus Heaney’s poems
- 글쓰기 주체와 인식적 지도 그리기
- 늙음, 욕망, 그리고 상상력 - “탑”의 세 작품을 중심으로
- 예이츠와 보르헤스의 상호 텍스트성: 그 연접과 이접
- [Book Review] James Pethica, Yeats’s Poetry, Drama, and Prose. A Norton Critical Edition
- The Reinscription of Home, Gender and Nationalism in Anne Devlin’s Ourselves Alone
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
