본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국 이민자 자녀와 관련된 용어 사용상의 문제점

이용수  14

영문명
Appropriateness of Terms Related to the Children of Immigrants in Korea: “Multicultural Family” and “Multicultural Education”
발행기관
이중언어학회
저자명
장한업
간행물 정보
『이중언어학』제46호, 347~366쪽, 전체 20쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2011.06.30
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Foreigners in South Korea have never been a large portion of the population. Yet by 2010, the percentage of foreigners in South Korea had risen to 2.5% of the total population. This rise is expected to continue due to the country’s low birthrate and poor industrial structure. The government has taken measures to deal with this radical social change, particularly after having characterized the situation as “irreversible general trend” in 2006. The Ministry of Education is no exception to these national efforts, but its measures to strengthen educational support programs for foreign residents’ children show some shortcomings. One of these is the erroneous use of terms related to the children of immigrants. This study examines the appropriateness of the terms “multicultural family” and “multicultural education” in the context of Korean education. Since 2006, the Ministry of Education has called immigrant families “multicultural families.” However, the term “multicultural family” is not acceptable because it is based upon a premise that Korean families are “monocultural families” while ignoring the fact that it is difficult to imagine a real monocultural family in today’s society. Instead, in this paper we suggest the use of expressions such as the European term “Immigrant family”. The term “multicultural education” is less problematic, yet this study shows that the Ministry of Education has officially adopted a policy of “multicultural education,” derived from those developed in United States, without assessing whether this type of education is suitable for Korean society or considering alternatives such as “intercultural education” which prevails throughout Europe.

목차

1. 서론
2. 한국 정부의 이민자 자녀 교육정책
3. 부적절한 용어 사용
4. 결론
참고 문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

장한업. (2011).한국 이민자 자녀와 관련된 용어 사용상의 문제점. 이중언어학, (), 347-366

MLA

장한업. "한국 이민자 자녀와 관련된 용어 사용상의 문제점." 이중언어학, (2011): 347-366

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제