본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국어 ‘어디’와 중국어 ‘哪兒/哪裡’의 대조 연구

이용수  10

영문명
A Contrastive Study On An Interrogative ‘Where’ Between Korean And Chinese
발행기관
국제한국어교육학회
저자명
진설매
간행물 정보
『한국어교육』25권 2호, 187~220쪽, 전체 34쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2014.06.30
6,880

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper explores the semantic, pragmatic function and syntax of an interrogative ‘where’ in Korean and in Chinese. It aims to examine the similarities and differences of the interrogative ‘where’ between Korean and Chinese. This findings suggest that both ‘어디’ in Korean and ‘nar/nali’ in Chinese have interrogative usage which contribute to compose interrogative sentence. Furthermore both of them have non-interrogative usage as virtual reference, indefinite reference and rhetoric question, and they have a high level of corresponding relationship. However, ‘어디’ and ‘nar/nali’ have no corresponding relationship in the implication of extents. The findings further suggest that ‘어디’ in Korean have exclamatory usage which can be translated into ‘heng, o, en’ and so on in Chinese. ‘nar/nali’ in Chinese have negative reference which can be translated as ‘별말씀을요.’ ‘무슨 말씀이에요.’ ‘그건 무슨 말씀이에요’ in Korean. Both ‘어디’ and ‘nar/nali’ are widely used in a declarative sentence, an interrogative sentence and an imperative sentence. In addition, they can serve as subject, object, attribute, adverbial and independent word in a sentence. ‘어디’ can serve as predicate, while ‘nar/nali’ cannot

목차

1. 서론
2. 한국어 ‘어디’와 중국어 ‘哪兒/哪裡’의 의미적 기능
3. 한국어 ‘어디’와 중국어 ‘哪兒/哪裡’의 화용적 기능
4. 한국어 ‘어디’와 중국어 ‘哪兒/哪裡’의 통사적 특징
5. 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

진설매. (2014).한국어 ‘어디’와 중국어 ‘哪兒/哪裡’의 대조 연구. 한국어교육, 25 (2), 187-220

MLA

진설매. "한국어 ‘어디’와 중국어 ‘哪兒/哪裡’의 대조 연구." 한국어교육, 25.2(2014): 187-220

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제