- 영문명
- Problems on Progressive Aspect in the Literature Translation from Korean to German
- 발행기관
- 이중언어학회
- 저자명
- 윤혜준
- 간행물 정보
- 『이중언어학』제33호, 141~168쪽, 전체 28쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.02.28
6,160원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Tense and aspect, the grammatical categories regarding to time, exist both or one of them in a language, according to individual language and region and times even within a language. It is generally known that there is no grammatical progressive aspect in German, while, in Korean, there is the progressive aspect with the forms like ‘-ko itta’, ‘-nun chungita’. Instead of the grammatical progressive aspect, however, for the aspectual meanings German has some periphrastic expressions using adverbs, prepositions, conjunction etc., in addition to simple verbs, and the use of these periphrastic expressions increase more and more even in written languages as well as more frequently in spoken language. The aim of this paper is to observe how the progressive aspect of Korean is translated in German which has no grammatical category for it in the literature texts. In the translation of literature text it is especially important to convey more accurately and faithfully the meaning and feeling of expressions of the source language. The another aim of this paper is to make a suggestion for the better translation for the progressive aspect of Korean on the base of the observed result. First, in the chapter 2, various aspect expressions in Korean are shown and German periphrastic expressions corresponding to them are suggested with the survey of preceding studies. In the chapter 3, the concrete examples of translation from Korean into German for the progressive aspect are observed on the existing translated texts.
목차
1. 들어가는 말
2. 한국어와 독일어의 진행상 표현
3. 한-독 번역 텍스트의 비교
4. 맺는 말
참고문헌
해당간행물 수록 논문
- 이중언어능력의 조선족 아동과 대학생의 한자와 한글 단어, 문장 음독에 관한 연구
- 한-독 문학번역에서 진행상(progressive aspect) 표현에 관한 문제
- 한국어에 나타나는 이동의 어휘화 형식
- Using Diary Studies to Examine Reading Strategies in Japanese KFL Learners
- 재미동포의 한국어 교육
- 한국어 학습자 오류의 판정 및 수정 기준 연구
- 결혼 이주 여성을 위한 한국어 교육
- 읽기․쓰기 활동을 통합한 학술 보고서 쓰기 지도 방안
- A Contrastive Analysis of Modern Korean -e iss-, Middle Korean -e is- and Khalkha Mongolian-eed baĭ-
- 재대양주 동포의 한국어 교육
- 스페인어 직설법현재시제 동사활용표 제안
- 재외동포 한국어교육의 오늘과 내일
- 재대만 동포의 한국어 교육
- 음절구조제약의 조정현상에 대한 음운론적 유형 연구
- 한국인 비언어적 행위의 특징과 한국어교육 연구
- 웹기반 한국어교육 프로그램에 나타난 ‘학습자 중심성’ 연구
- 중국조선족의 한국어교육의 현황과 발전방향
- 한국어 조사 ‘의’의 실현 양상과 해당 중국어 표현의 대조
- 외국인 근로자 자녀를 위한 한국어 교육
- Discourse-Based Grammar Instruction in the Advanced KFL Writing Class: Using Errors in Verb Endings
- 중국인과 일본인의 한국어 작문 텍스트 대조 분석
참고문헌
관련논문
인문학 > 언어학분야 BEST
- ChatGPT 기반 TOPIK 말하기 평가피드백 모형 개발 및 적용
- AI 기반 피드백의 교육적 활용 가능성 탐색
- 학문 목적 한국어 학습자를 위한한국어 교육과정 설계에서의 논점과 설계 근거
인문학 > 언어학분야 NEW
더보기최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!