본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

화용 전략에 따른 태국인 한국어 학습자의 한국어 피동 표현 이해 연구

이용수  10

영문명
A Study on Thai-Speaking Korean Learners’ Understanding about Korean Passive Based on Pragmatic strategies
발행기관
이중언어학회
저자명
김성은 강해 사마와디
간행물 정보
『이중언어학』제63호, 23~69쪽, 전체 47쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2016.06.30
8,440

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Korean passive has more pragmatic strategies than that of the Thai language. function of passive expressions, thus, have the effect of politeness since the speaker delivers his/her opinion indirectly. In this paper, I introduce how differently Thai-speaking Korean learners and native Korean speakers perceive pragmatic strategies in Korean passive. In order to do so, I compare the shares of passive and non-passive expressions in the language use of the two groups and analyze the difference in each pragmatic strategy. According to the study, Thai-speaking Korean learners used much fewer passive expressions, which means they are not aware of politeness that Korean passive carries. Also, among Thai-speaking Korean learners, even those who used passive expressions as well did not fully understand pragmatic strategies. In other words, most Thai-speaking Korean learners recognized passive expressions merely as situational description, not as a politeness mark, and attempted to replace passive expressions with other grammatical devices or to translate them into their first language. In many occasions, Thai-speaking Korean learners show the tendency of heavily depending on specific sentence patterns or merely choosing the honorific pre-final ending, ‘-si-.’ This tendency is highly likely to be influenced by their first language of the learners, which does not have pragmatic strategies in its passive expressions and conveys formality by adjusting tones or attitude, and by many Korean language textbooks which do not fully explain the pragmatic strategies of passive expressions.

목차

I. 서론
II. 연구 방법
III. 피동 표현의 공손성에 대한 인식 차이
IV. 화용적 전략에 따른 피동 표현에 대한 이해
V. 결론
참고 문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김성은,강해 사마와디. (2016).화용 전략에 따른 태국인 한국어 학습자의 한국어 피동 표현 이해 연구. 이중언어학, (), 23-69

MLA

김성은,강해 사마와디. "화용 전략에 따른 태국인 한국어 학습자의 한국어 피동 표현 이해 연구." 이중언어학, (2016): 23-69

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제