본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한·중 개념적 은유 비교 연구

이용수  3

영문명
A Comparative Study of Language Reflected in Korean and Chinese Conceptual Metaphors: Focusing on the source domain of Rain
발행기관
이중언어학회
저자명
유군
간행물 정보
『이중언어학』제68호, 59~92쪽, 전체 34쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2017.09.30
6,880

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper is an attempt to make a comparative study on metaphorical uses of rain in Korean and Chinese on the basis of Conceptual Metaphor Theory, and to analyze the reasons according to language cultural causes. In Metaphors We Live By George Lakoff and Mark Johnson argue that metaphors are pervasive in everyday life, not just in language, but also in thought and action. According to conceptual metaphor theory, the source domain is typically more concrete than the other for the purpose of understanding human concepts. Rain, one of the important natural phenomenon closely related to human’s daily life, is often made use of to depict abstract situations man faced or explain human concepts metaphorically. It hopes a better understanding of the metaphors about rain between Korean and Chinese, and pursuit of the best understanding of the language·cultural differences. The results are as follows: First, in the universality of metaphorical uses of rain, in Korean and Chinese, according to the perceptual similarity between the source and target domain, the target domain is substance, but by the cognitive similarity, the target domain is abstract phenomenon. Second, in the speciality, there is a different cognition of the source domain[Rain]. And the properties of the source domain about the foreground/background properties showed the difference between Korean and Chinese. In the mapping process, the direction of rain is one of the selected attributes in Korean, but it‘s the necessary one in Chinese. Third, The reason for the universality of metaphorical uses of rain, in Korean and Chinese can be explained by the similar bodily experience of rain shared by the Korean and the Chinese. As for the motivations for the speciality, different social cultural experience, including physical environment (geography and climate), cultural context, and differential memory(myth and historical events) is taken into account. It is also revealed that human’s cognition is formed by experience, and human will have different experience depending on language culture.

목차

1. 서론
2. 이론적 배경
3. 한·중의 보편적인 은유
4. 한 중 개별 언어 간 차이를 보이는 은유
5. 결론
참고 문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

유군. (2017).한·중 개념적 은유 비교 연구. 이중언어학, (), 59-92

MLA

유군. "한·중 개념적 은유 비교 연구." 이중언어학, (2017): 59-92

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제