본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

현대 중국어 ‘把’구문에 관한 소고 - 구문의미, 정보구조, 사용환경을 중심으로

이용수  24

영문명
A Study on the Modern Chinese ‘把’ Construct: Based on Constructional Meaning, Information Structure and Usage Environment
발행기관
대한중국학회
저자명
남양우(Ryang-Woo Nam)
간행물 정보
『중국학(구중국어문론집)』第90輯, 133~157쪽, 전체 25쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2025.03.31
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

‘把’구문은 중국어에서 사용빈도가 높지만, 한국인 중국어 학습자들에게 있어 학습이 쉽지 않은 구문이다. 주된 이유 중 하나는 진리조건적으로 동등한 의미를 가지는 SVO 구문 및 화제화 구문과 어떠한 차이점이 있는지 알기 어렵기 때문이다. 이에 본고는 ‘把’구문의 구문의미, 정보구조, 사용환경에 대해 분석하여 이 같은 문제점을 해결하고자 시도하였다. 개별 구문은 고유한 구문의미를 가진다. 진리조건적으로 동등한 의미를 나타내는 복수의 통사구조가 존재할 때, 구문의미는 언어 사용자의 선택에 큰 영향을 미치는 요소이다. 본고에서 규정한 ‘把’구문의 구문의미는 ‘원상태와 결과상태 간의 어긋남’이다. 대다수의 기존연구에서는 ‘把’구문의 정보구조를 화제-평언 구조로 분석했다. 하지만 이러한 이분법적 분석법으로는 ‘把’구문의 NP2가 보이는 화제성, 문장 전체가 신정보인 문장, NP2가 비한정적 명사구인 ‘把’구문의 정보구조를 설명하기 어렵다. 본고는 Vallduví의 삼항계층분절 이론을 적용하여 ‘把’구문의 전형적 정보구조와 비전형적 정보구조를 분석하였다. ‘把’구문의 구문의미를 적용하여 화자가 어떠한 환경에서 ‘把’구문을 선택하는지 설명할 수 있다. ‘把’구문은 ‘원상태와 결과상태 간의 어긋남’이라는 구문의미를 가진다. 그리고 이 구문의미는 상대방과의 관계에 따라 ‘질책’, ‘이의제기’, ‘미안함’, ‘자책’, ‘의외’, ‘여의치 않음’, ‘당위’ 등의 의미를 나타낸다. 화자가 ‘把’구문을 선택하는 것은 이러한 주관성의 전달과 관련이 있다.

영문 초록

The ‘把’ construction is frequently used in Chinese, but it is not an easy construction for Korean Chinese learners to learn. One of the main reasons is that it is difficult to know what differences it has with the SVO construction and the topicalizational construction that have truth-conditionally identical meanings. Therefore, this paper attempted to solve this problem by analyzing the constructional meaning, information structure, and usage environment of the ‘把’ construction. Each construction has its own constructional meaning. When there are multiple syntactic structures that express truth-conditionally identical meanings, constructional meaning is a factor that greatly influences the choice of language users. The constructional meaning of the ‘把’ construction defined in this paper is ‘the discrepancy between the original state and the result state.’ Most previous studies analyzed the information structure of the ‘把’ construction as a topic-comment structure. However, this dichotomous analysis method is difficult to explain the topicality of the NP2 of the ‘把’ construction, the sentence in which the entire sentence is new information, and the information structure of the ‘把’ construction in which the NP2 is an indefinite noun phrase. This paper analyzed the typical and atypical information structures of the ‘把’ construction by applying Vallduví’s theory of Trinomial Hierarchical Articulation. By applying the constructional meaning of the ‘把’ construction, we can explain in what environment the speaker chooses the ‘把’ construction. The ‘把’ construction has the constructional meaning of ‘discrepancy between the original state and the resulting state.’ And this constructional meaning expresses the meanings of ‘reproach,’ ‘objection,’ ‘sorriness,’ ‘self-blame,’ ‘surprise,’ ‘unsatisfactory,’ and ‘duty,’ depending on the relationship with the other party. The speaker’s choice of the ‘把’ construction is related to the transmission of this subjectivity.

목차

1. 서론
2. ‘把’구문의 구문의미
3. ‘把’구문의 정보구조
4. ‘把’구문의 사용환경
5. 맺는글

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

남양우(Ryang-Woo Nam). (2025).현대 중국어 ‘把’구문에 관한 소고 - 구문의미, 정보구조, 사용환경을 중심으로. 중국학(구중국어문론집), (), 133-157

MLA

남양우(Ryang-Woo Nam). "현대 중국어 ‘把’구문에 관한 소고 - 구문의미, 정보구조, 사용환경을 중심으로." 중국학(구중국어문론집), (2025): 133-157

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제