본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Ekphrasis as a Transtextual and Transcultural Event: Revisiting “Lapis Lazuli”

이용수  0

영문명
발행기관
한국예이츠학회
저자명
한희연(Christina Han)
간행물 정보
『한국 예이츠 저널』51권, 73~96쪽, 전체 24쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2016.12.30
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 논문은 예이츠의 시 「청금석」의 상반되는 동서학자들의 분석을 검토한다. 서구의 학자들이 이 시에서 비극적 기쁨의 보편적 의미를 보려 하지만, 동양의 학자들은 이 시가 예이츠의 동양의 예술과 미학에의 심취를 들어 낸 것으로 읽고자 한다. 이 상반된 견해는 칼빈 비디언트와 주단이 이 시의 중국의 풍경화를 논의한 연구에서 가장 잘 대비된다. 비디언트는 중국의 풍경화를 시인의 나르시스트적 자기표현으로 보지만, 주단은 그 풍경을 시인 자신의 영감의 원천으로 읽는다. 본 논문은 이 시에서 중국의 풍경이 촉발한 동서 회화시의 전통의 충돌로 읽는 제임스 헤퍼넌의 시각예술과 문학 사이의 긴장된 협상으로 보는 회화시 이론에 근거하여 본 논문은 예이츠 자신의 시작 과정에서 동서의 영향의 복잡성을 들어내고 있음을 보여주며, 이 때 엑스프라시스는 범텍스트적, 범 문화적 사건으로 나타난다. 마지막으로, 세계적인 예이츠 연구 동향에 미루어, 이 논문은 엑스프라시를 읽는 방법으로서 범텍스트적, 범문화적 접근이 해석학적 근거와 문맥의 이해를 쉽게 할 수 있다는 것을 보여 준다.

영문 초록

This paper examines the contending interpretations of Yeats’s poem “Lapis Lazuli” in Western and Eastern scholarship. While scholars in the West have looked in the poem for the poet’s universal concept of tragic joy, scholars in the East have regarded the poem as an expression of Yeats’s enthusiasm for Chinese art and aesthetics. These opposing views are most clearly demonstrated in the studies by Calvin Bedient and Zhou Dan, particularly, in their discussion of the role of the Chinese landscape in the poem. While Bedient regards the Chinese landscape as an object of Yeats’s narcissistic self-expression, Zhou sees it as a source of imaginative inspiration for the poet. In this paper, this interpretive disagreement is investigated as a clash of the two ekphrastic traditions triggered by the image of Chinese landscape in the poem. Building on James Heffernan’s theory of ekphrasis as a contested negotiation between the visual and the literary, this paper shows that Yeats’s own creative process of writing the poem reveals an intricate interplay of East and West in which ekphrasis unfolds as a transtextual and transcultural event. Finally, in view of globalizing Yeatsian scholarship, the paper argues that a transtextual and transcultural approach to ekphrasis could facilitate our understanding of the contested issues of hermeneutic authority and context.

목차

Introduction
Western Interpretations of “Lapis Lazuli”
Eastern Interpretations of “Lapis Lazuli”
An Ekphrastic Clash: “Lapis Lazuli” vs. “Visiting A Friend in Spring Mountain”
Yeats, Chinese Art, and “Lapis Lazuli”
Globalizing Yeats: Transtextual and Transcultural Exphrasis

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

한희연(Christina Han). (2016).Ekphrasis as a Transtextual and Transcultural Event: Revisiting “Lapis Lazuli”. 한국 예이츠 저널, (), 73-96

MLA

한희연(Christina Han). "Ekphrasis as a Transtextual and Transcultural Event: Revisiting “Lapis Lazuli”." 한국 예이츠 저널, (2016): 73-96

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제