본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

번역을 위한 영어 표현에 관한 소고(小考) : 정치 연설문을 중심으로

이용수  5

영문명
A Study on English Expressions for Translation: Focusing on Political Speeches
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
유선영(Seonyoung You)
간행물 정보
『통번역교육연구』제22권 제3호, 73~90쪽, 전체 18쪽
주제분류
어문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2024.11.30
4,960

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

The purpose of this study is to analyze and review expressions of euphemism and political correctness in political speeches. For this analysis, the concept of euphemism was examined and the concept of political correctness, which is contrasted with euphemism, was analyzed and understood. Although leaders of English-speaking countries rarely make vivid and moving speeches in English, the fact that other political circles create and use numerous terms that are unique, original, and accurately describe reality shows that political speeches often include euphemisms and political correctness terms. Therefore, the use of these terms in a political context can be seen as clearly expressing intentions. The significance of this study is to lay the foundation for understanding American English expressions used in speeches by analyzing the forms in which various politicians use euphemisms and political correctness in their speeches, and I believe that this foundation has been sufficiently proven through this study.

영문 초록

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 정치 연설에 나타난 다양한 표현들
Ⅳ. 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

유선영(Seonyoung You). (2024).번역을 위한 영어 표현에 관한 소고(小考) : 정치 연설문을 중심으로. 통번역교육연구, 22 (3), 73-90

MLA

유선영(Seonyoung You). "번역을 위한 영어 표현에 관한 소고(小考) : 정치 연설문을 중심으로." 통번역교육연구, 22.3(2024): 73-90

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제