- 영문명
- An Initial Exploration of the Transmission of Anciently Adapted Poems in Taiwan - Focusing on the Topic of “Poems Recorded for Mao Zedong”
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 许怀之(Huai-chih Hsu)
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제88집, 73~85쪽, 전체 13쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.12.31
4,360원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
본 논문은 岳美缇와 蔡瑶铣의 자서전에 서술된 내용을 바탕으로, 1975년에 제작된 “마오쩌둥을 위해 녹음된 시가” 녹음물의 형성 및 유포 과정을 탐구하고자 한다. 현재 《昆曲艺术大典音像集成》의 출판으로 연구자들은 이 시가 녹음들을 직접 들을 수 있는 기회를 가지게 되었다. 《昆曲艺术大典音像集成》에는 중앙 관련 부서가 마오쩌둥을 위해 제작한 노래 녹음이 수록되어 있다. 이 노래들의 많은 원곡 악보는 《九宫大成南北词宫谱》와 《碎金词谱》에서 비롯되었으며, 1975년에서 1976년 사이에 岳美缇, 蔡瑶铣, 李元华 등 유명 배우들이 노래하고 녹음한 것이다. 이후 李元华와 蔡瑶铣은 각자의 앨범에 그 당시 배운 많은 시가를 수록했다. 이 녹음 자료는 홍콩을 거쳐 대만으로 전파되었으며, 1980년대부터 2000년대 초까지 대만 “대학연합시가음송대회” 에서 활용되었다. 일부 곡은 현재까지도 전해져 대만의 각 대학 시 동아리 사이에서 구전되는 명곡이 되었다. 昆曲 행창(行腔) 방식으로 노래한 고전 시가는 중국대륙에서 대만으로 전해졌지만, 양 지역의 대학 고전 시가 음송 동아리에서는 널리 전파되지 않았다. 본 논문은 이 시가 녹음물의 유포 상황을 분석하고, “대학연합시가음송대회” 데이터를 활용해서 그것이 대만 각 대학 시가 음송 동아리에서 널리 전해지지 않은 이유를 탐구하고자 한다.
영문 초록
This paper explores the formation and dissemination of the recordings of “Poems Recorded for Mao Zedong” from 1975, as described in the autobiographies of Yue Meiti and Cai Yaoxi. With the publication of the Kunqu Art Encyclopedia Audio-Visual Collection, scholars now have greater opportunities to personally listen to these highly pleasant poetry recordings.The “Kunqu Art Compendium Audio-Visual Collection” includes a set of recordings of lyrics and songs produced by relevant central departments for Mao Zedong. Many of the original scores were derived from the “Jiugong Dacheng Southern and Northern Ci Score” and the “Suijin Ci Score”. These recordings were performed by renowned actors such as Yue Meiti, Cai Yaoxian, and Li Yuanhua in 1975-1976. Later, Li Yuanhua and Cai Yaoxian included many of the poems and lyrics they learned at that time in their individual albums. These recordings eventually made their way through Hong Kong to Taiwan, where they were sung in university competitions under the “University Joint Poetry Recitations” from the 1980s to the early 2000s. Some pieces are still performed today, becoming classic songs passed down orally among poetry societies at various universities in Taiwan.
목차
Ⅰ. 绪论
Ⅱ. 1975戏曲演员吟唱录音概说
Ⅲ. 1980年迄今“为毛泽东录诗词”曲目在大陆的流传概况
Ⅳ. 台湾出版古谱编配诗词吟唱带与“为毛泽东录诗词”的参照
Ⅴ. 台湾大专联吟各校之古谱编配诗词参赛情况
Ⅵ. 结论
키워드
해당간행물 수록 논문
- 中国古代绘画中的文人袒裸形象研究 - 基于皮尔斯符号三分法视角
- UNESCO 인류무형문화유산으로서의 중국 徑山茶宴 - ‘청규(淸規)’에서 디지털 문화관광으로의 전개
- 土 오행 墓庫論의 연원과 변천 고찰
- 王振鵬이 그린 「孔子聖蹟圖」의 眞僞에 관한 고찰 - 그림의 序와 題跋을 중심으로
- 한국어 祖語가 한자 창제에 미친 영향 - ‘不聲’系字, ‘丕聲’系字, ‘否聲’系字, ‘咅聲’系字 고대 한국어 대응 관계를 중심으로
- ChatGPT 활용 ‘真是’의 감정 색채 정량적 분석
- 李白의 시에 나타난 不遇 주제 - 초월적 자아 추구와 자연 은거
- 근대 중국의 문예담론을 총괄할 대표 ‘소설총론’ 으로서의 정립 가능성 검토 - 管達如의 「說小說」·呂思勉의 「小說叢話」를 대상으로
- 古谱改编诗词在台传唱情形初探 - 以“为毛泽东录诗词”为讨论对象
- 한자의 문화적 정체성과 현대 사회에서의 재해석 - 한·중·일 삼국을 중심으로
- 中國農村隔代教育類型及其對留守兒童學業的影響硏究
- 중국인문과학 제88집 목차
참고문헌
관련논문
인문학 > 문학분야 BEST
- 근대 문학과 목격의 서사 : 이상 「날개」 연구
- 在日中国女性形象的话语建构研究 - 以≪朝日新闻≫和≪读卖新闻≫为例
- 한자의 문화적 정체성과 현대 사회에서의 재해석 - 한·중·일 삼국을 중심으로
인문학 > 문학분야 NEW
더보기최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
