학술논문
영어 완화 표지와 한국어 종결어미 비교
이용수 16
- 영문명
- English Hedge Expressions and Korean Endings: Grammar Explanation for English-Speaking Leaners of Korean
- 발행기관
- 국제한국어교육학회
- 저자명
- 김영아
- 간행물 정보
- 『한국어교육』25권 1호, 1~27쪽, 전체 27쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.03.31
6,040원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
This study investigates how common English hedge expressions such as ‘I think’ and ‘I guess’ appear in Korean, with the aim of providing explicit explanation for English-speaking leaners of Korean. Based on a contrastive analysis of spoken English and Korean corpus, this study argues three points: Firstly, ‘I guess’ appears with a wider variety of modalities in Korean than ‘I think’. Secondly, this study has found that Korean textbooks contain inappropriate use of registers regarding the English translations of ‘-geot -gat-’: although these markers are used in spoken Korean, they were translated into written English. Therefore, this study suggests that ‘-geot -gat-’ be translated into ‘I think’ in spoken English, and into ‘it seems’ in the case of written English and narratives. Lastly, the contrastive analysis has shown that when ‘I think’ is used with deontic modalities such as ‘I think I have to’, Korean use ‘-a-ya-get-’: the use of hedge marker ‘I think’ with ‘I have to’, which shows obligation or speaker’s volition turns the deontic modalities into expressions of speaker’s opinion.(Monash University)
목차
1. 들어가기
2. 헤지, 울타리어, 완화표지에 대한 개념과 선행 연구
3. 연구문제
4. 분석 방법 및 분석 자료
5. 분석
6. 마무리
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
관련논문
어문학 > 한국어와문학분야 BEST
- ‘밈(meme)’을 활용한 고전문학과 문화콘텐츠의 상호 협력과 융복합교육
- 연구 동향 분석을 통해 본 학문 목적 한국어교육 연구의 실태와 제언
- 한국어 쓰기 전략 교육을 위한 생성형 AI 활용 연구
어문학 > 한국어와문학분야 NEW
- 학습자 개인차 변인이 문어 숙달도에 미치는 영향 - L2 한국어 고급 학습자의 예
- 한국어교육 36권 2호 목차
- 학습자군의 다양화와 한국어교육의 대응 - 다원적인, 다채로운, 학습자 중심의 한국어교육 다양성을 위하여
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
