본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

[번역] 한문에서 直示(deixis)의 상관관계와 발전 양상: 『世說新語』에서 대명사 연구를 중심으로

이용수  0

영문명
The Interrelationship and Development of Deixis in Classical Chinese: A Case Study of Pronouns in Shishuo xinyu
발행기관
고려대학교 한자한문연구소
저자명
신정수(Jeongsoo Shin) 권지은
간행물 정보
『동아한학연구』제13호, 193~206쪽, 전체 14쪽
주제분류
어문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2018.08.30
4,480

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

직시사의 변화와 발전은 모든 언어에서 발생한다. 공간적 직시사가 인칭·시간적 직시사로 발전하고 인칭·시간적 직시사가 공간적 직시사로 발전하는 경우가 모두 있는데 전자가 더 일반적이다. 본고는 『世說新語』에서 직시사 之와 爾의 용법을 역사언어학적으로 살펴보면서 두 가지 사례를 고찰하였다. 『世說新語』에서 之의 용법은 삼인칭 대명사와 대용적 대명사로 사용된다. 이러한 사례들은 자주 언급되는 장소나 목적어가 반복적으로 등장하는 것을 피하기 위하여 직시사가 등장하였고, 이러한 직시사들이 점차 특정 인물을 지속적으로 지칭하면서 삼인칭 대명사로 발전하게 되었다. 직시사 爾는 반대로 인칭적 직시사에서 공간적 직시사로 발전하였다. 이인칭 대명사 爾가 주로 발신자의 관점에서 원위에 있는 수신자일 경우가 대부분이기 때문이다. 따라서 원위의 의미가 먼저 유래되었고, 근위의 용법은 후에 추가된 것이라 할 수 있다. 『世說新語』에서는 爾가 주로 이인칭 대명사, 원위 대명사, 그리고 대용사로 사용되었다. 본고에서의 之와 爾에 대한 고찰은 모든 직시사적 기능이 역사적으로 서로 밀접한 관련이 있으며, 후에 사용된 용법에서도 여전히 초기의 용법을 어느 정도 반영하고 있음을 논증하였다.

영문 초록

목차

1. 서론: 역사언어학에서 直示 (deixis)
2. 之: 장소적 용법에서 삼인칭 대명사로 발전
3. 爾: 이인칭 대명사에서 장소적 용법으로 발전
4. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

신정수(Jeongsoo Shin),권지은. (2018).[번역] 한문에서 直示(deixis)의 상관관계와 발전 양상: 『世說新語』에서 대명사 연구를 중심으로. 동아한학연구, (), 193-206

MLA

신정수(Jeongsoo Shin),권지은. "[번역] 한문에서 直示(deixis)의 상관관계와 발전 양상: 『世說新語』에서 대명사 연구를 중심으로." 동아한학연구, (2018): 193-206

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제