학술논문
朝鮮文人李裕元與游智開的詩文交往
이용수 2
- 영문명
- Literary exchange between Li Yuyuan and You Zhikai
- 발행기관
- 고려대학교 한자한문연구소
- 저자명
- 李波(Bo Li)
- 간행물 정보
- 『동아한학연구』제13호, 133~149쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.08.30
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
李裕元作為朝鮮高宗親政后的股肱之臣, 為冊封元子之事親自赴清, 旅途中偶然結識了永平太守游智開, 二人一見傾心, 以詩證交。李裕元以橘山為號, 嗜橘如命, 故向家居洞庭的游智開求橘樹, 游智開以僅有之盆橘相贈, 助友人完成心願, “橘”也因此成為二人友誼的見證。李裕元欲結交李鴻章, 游智開不辭辛苦, 代為周旋, 終於促成了二李在較長一段時間內的書信往來。李裕元完成使命返程歸國時, 游智開以私集相贈, 李裕元公務之暇翻閱唱和, 以神交於友人。李裕元與游智開的詩文交往是我們考察光緒時期中朝文人詩文交往的重要節點。
영문 초록
목차
一、李裕元與游智開的相識及證交
二、盆橘薦東客
三. 引薦於中堂
四. 和詩思友人
参考文献
해당간행물 수록 논문
- 동아한학연구 제13호 목차
- 이수광의 삶과 『지봉집』
- [번역] 번안소설의 '固有化' 기법에 대해: 『龍宮赴宴錄』과 『龍宮の上棟』을 사례로
- [번역] 한문에서 直示(deixis)의 상관관계와 발전 양상: 『世說新語』에서 대명사 연구를 중심으로
- [번역] 조선 문인 李裕元과 游智開의 시문 교류
- 翻案小說の〈固有化〉 の技法について
- The Interrelationship and Development of Deixis in Classical Chinese: A Case Study of Pronouns in Shishuo xinyu
- [번역] 明淸의 履歷圖誌와 동아시아의 趨向
- 明淸的履歷圖誌與東亞趨向
- 한국문집 번역을 위한 '어휘 용례 집성' 구축 방안
- 『貞菴集』에 드러난 閔遇洙의 삶과 활동
- 朝鮮文人李裕元與游智開的詩文交往
- 정년 퇴임 기념 강연회 연설문
참고문헌
관련논문
어문학 > 언어학분야 BEST
더보기어문학 > 언어학분야 NEW
- Bridging Cultures through Worship: Language Policy, Identity, and the Role of the Church in Times of Crisis
- 성차별 언어에 대한 인공지능의 인식과 대응
- Navigating Dual Linguistic Challenges: Chinese International Students’ Adaptation to English-Medium Instruction in Korean Higher Education
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
