학술논문
조선 문인들의 중국고전소설 독서와 비평 - 중국고전소설 수용의 다층적 전개
이용수 0
- 영문명
- Joseon Literati’s Reading and Criticism of Chinese Ancient Novels: A Multi-layered Development of the Reception of Chinese Ancient Novels in the Joseon Dynasty
- 발행기관
- 한국중국소설학회
- 저자명
- 권운영(Eun-Young Kwon)
- 간행물 정보
- 『중국소설논총』제75집, 81~107쪽, 전체 27쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2025.04.30
6,040원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
본 연구는 조선시대 문인들이 중국고전소설을 어떻게 읽고 비평했는지에 대해 종합적으로 고찰하고자 하였다. 중국고전소설은 당시 정통성은 낮은 장르였으나, 문인들 사이에서 지속적으로 수용과 비평을 반복하고 후에는 창작으로 이어졌다. 본 연구는 15세기부터 19세기까지 각 시대의 문헌을 분석하여 시기별 독서와 비평의 특성을 정리하였다. 특히 문인들의 서발문, 잡록 등에서 중국고전소설을 평가한 문헌 자료를 체계적으로 분석하여 독서에서 창작으로 발전하는 과정을 살펴보고자 했다. 15~17세기는 주로 교훈적이고 도덕적인 효용적 가치를 강조했다면, 18세기 이후에는 金聖歎의 평점본 등을 수용하며 비평과 문학적 논의가 더욱 다양화되었다. 19세기에는 독자층의 확대와 더불어 번역과 리메이크 작품도 빈번하게 나타났다. 이 과정에서 조선 문인들은 중국고전소설의 허구성과 역사성, 오락성과 예술성 사이에서 적극적이고 심도 있는 비평 담론을 형성하였다. 또한 번안 작품과 리메이크 작품들은 조선 문인들의 창작 역량과 중국고전소설 수용의 창의적 면모를 보인다. 본 논문은 중국고전소설 독서와 비평이 조선 후기 문학 창작에 미친 영향과 그 문학사적 의의를 밝히고자 하였다.
영문 초록
This study provides a comprehensive investigation into how Joseon literati engaged with Chinese ancient novels from the 15th to the 19th centuries. Although Chinese ancient novels were traditionally regarded as inferior literary forms within the Confucian-centered society of Joseon, they consistently attracted the interest of literati, who not only critically examined these works but also creatively incorporated them into their own literary practices. Through systematic analysis of historical records, prefaces, literary notes, and critical commentaries, this research traces the changing patterns and distinctive characteristics of Chinese novel reception in Joseon.
In the 15th to 17th centuries, Joseon literati approached Chinese ancient novels primarily from moralistic and didactic perspectives, focusing on their potential for Confucian instruction. However, the 18th century witnessed a significant shift, as literary criticism became more sophisticated and diversified, notably influenced by the annotated editions of Jin Shengtan. These editions guided scholars toward a deeper appreciation of literary aesthetics, including narrative techniques, character portrayal, and stylistic composition. By the 19th century, the readership of Chinese ancient novels expanded beyond the literati class to include middle-class and female readers, spurred by developments in translation, publication, and the rental book industry. This expansion prompted active remakes and adaptations of Chinese narratives, such as the Korean reinterpretation of Dong Sang-gi, modeled after Xi Xiang Ji. During this period, critical discourse extensively debated issues surrounding the literary and artistic values of Chinese ancient novels, particularly the tension between entertainment and moral instruction, as well as between fictionality and historical authenticity.
Joseon literati’s adaptations and remakes reveal their creative capacity and demonstrate how Chinese literary influences were transformed into distinctly local literary productions. Ultimately, this study shows that the critical reading and adaptive practices of Joseon scholars contributed substantially to the dynamic development of late Joseon literature, and positioned it as an active participant in the broader context of East Asian literary exchange.
목차
1. 서론
2. 중국고전소설 수용과 비평의 배경
3. 중국고전소설 독서와 비평의 전개
4. 비평에서 창작으로
5. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
