본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국인 한국어 학습자의 모국어 전이 연구 - 2인칭 대명사를 중심으로

이용수  24

영문명
The study on native language's translative mode of Chinese Learners of Korean language - focused on the second person
발행기관
한국어문화교육학회
저자명
우봉경(Fengjing Niu)
간행물 정보
『한국어문화교육』제14권 1호, 56~76쪽, 전체 21쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2020.07.30
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

의사소통 과정에서 많이 접촉하는 것은 인칭대명사일 수 있다. 그러나 한국문화와 중국문화의 차이 때문에 중국어권 학습자가 인칭대명사를 표현하는 데 많은 어려움을 겪고 있는 것이 사실이다. 그러므로 본고는 중국인 학습자가 한국어를 배우는 과정에서 전이로 인해 2인칭 대명사의 표현에 있어 어떤 오류가 나타나는지와 2인칭 대명사의 교육에 대한 시사점을 제시하는 데 목적이다. 이를 통해 2인칭 대명사가 두 언어에서 어떠한 양상으로 나타나는지, 또는 어떤 차이를 보이는지에 대해서도 고찰하고자 한다.

영문 초록

This study amid to examine how the translative mode of native language make an effect on Chinese Learners when studying Korean language, expecially on the second person. Due to the culture's difference, it is one of the most difficult part to use the second person expression exactly. so two forms of mistakes were pointed out, which is addition, substitution and form error. Also, based on this, some suggestions were given to improve the ability of Chinese learners on using the second person expression.

목차

1. 들어가기
2. 2인칭 대명사의 개념과 특성
3. 한·중 2인칭 대명사에 대한 대조분석 연구
4. 나가기

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

우봉경(Fengjing Niu). (2020).중국인 한국어 학습자의 모국어 전이 연구 - 2인칭 대명사를 중심으로. 한국어문화교육, 14 (1), 56-76

MLA

우봉경(Fengjing Niu). "중국인 한국어 학습자의 모국어 전이 연구 - 2인칭 대명사를 중심으로." 한국어문화교육, 14.1(2020): 56-76

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제