학술논문
河南民间“傻女婿故事”的跨文类传播与互构
이용수 0
- 영문명
- Cross Genre Dissemination and Mutual Construction of Henan Folk “Silly Son-in-law Stories”
- 발행기관
- YIXIN 출판사
- 저자명
- 刘春艳(Liu Chunyan)
- 간행물 정보
- 『Journal of Language and Literature Studies 』제1권 제2호, 99~111쪽, 전체 13쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 교육학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.09.30
4,360원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
In Chinese folk life stories, the silly son-in-law stories is undoubtedly very popular and has a significant impact on the masses. Through specialized field work in some areas of Henan, it was found that there are three types of silly son-in-law stories that are broader than academic meanings and from a vulgar perspective: humorous stories that are passed down from generation to generation as oral traditions, silly son-in-law programs performed in folk opera, local dramas, and life dramas, and interesting stories of male blind dates or family reunions that occur in real life. Although there are differences in the presentation forms of the three categories, the main story elements such as characters, plot, scenes, and themes are similar. At the same time, they influence each other and can be transformed under certain conditions, jointly constructing the concept of the silly son-in-law story in the public’s perception. It can be seen that the inheritance and dissemination channels of contemporary folk life stories are diverse, cross genre, and up-to-date, with a symbiotic relationship between genres.
영문 초록
在中国民间生活类故事中,无疑傻女婿故事十分流行,对群众影响较大。通过在河南一些地区的专题田野调查发现,比学术含义更为宽泛、俗义视角下的傻女婿故事包含三种:作为口头传统代代相承的笑话故事,民间曲艺、地方小戏、生活剧中表演的傻女婿节目,现实生活中发生的男性相亲或串亲趣事。三种类别的表现形式虽有差异,但人物、情节、场景以及主题等主要故事要素类似,同时它们互相影响、在一定条件下可以转化,共同构筑了民众观念中的傻女婿故事概念。可见,当代民间生活类故事的传承与传播渠道是多元的、跨文类的、与时俱进的,文类之间呈现互构共生关系。
목차
Ⅰ. 引言
Ⅱ. “傻女婿故事”指涉范畴的形成
Ⅲ. 多种傻女婿文艺节目和传统傻女婿故事的联系
Ⅳ. 反映现实中男性相亲串亲趣事的新傻女婿故事
Ⅴ. 结语
키워드
해당간행물 수록 논문
- Journal of Language and Literature Studies 제1권 제2호 목차
- 亲子沟通中家庭语言暴力的语用分析
- 民族团结视域下西南边疆民族高校语言景观话语研究
- 多模态理论视域下滇剧《水莽草》对外译介研究
- 竹枝词研究现状及展望
- 功能对等与文化适应:翻译目的论视角下的党政文献外宣翻译策略探析
- 中原官话兰陵话的音系
- 从目的论视角解读TED 演讲中话语标记语的汉译策略
- 深度翻译视角下《玛丽·安托瓦内特传》两译本中文化因素注释的比较研究
- 河南民间“傻女婿故事”的跨文类传播与互构
- 近现代庄学的新变:文学、社会价值与人生哲理的重新解读
- 中国典籍英译中文化专有项的翻译策略研究——以《晏子春秋》为例
참고문헌
관련논문
사회과학 > 교육학분야 BEST
- 학업적 자기효능감 척도 개발 및 타당화 연구
- 제4차 산업혁명시대의 인간상과 교육의 방향 및 제언
- 미국 고교학점제의 특징과 한국 고교학점제 시행을 위한 정책적 시사점: 노스캐롤라이나 주의 운용 사례를 중심으로
사회과학 > 교육학분야 NEW
- 간호대학생에게 적용한 시나리오 기반 건강사정 실습 교육의 효과
- 장애인활동지원사의 직무스트레스와 일의 의미가 조용한 사직에 미치는 영향
- 대학 합창 수업 맥락에서 SEL 평가도구의 적용 가능성 탐색
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
