본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한·일 공간형용사의 의미 대조 연구 - ‘멀다/가깝다’와 ‘遠い/近い’를 중심으로

이용수  4

영문명
Research on the Meaning Contrast of Korean-Japanese Spatial Adjectives: Focused on 'far·close'
발행기관
한국어문화교육학회
저자명
이소연(So Yeon Lee) 우에다 아스카(Ueda Asuka)
간행물 정보
『한국어문화교육』제6권 2호, 141~169쪽, 전체 29쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2012.12.30
6,280

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 연구는 한·일 양 언어의 공간 형용사의 의미적·형태적 유사성을 비교하고 그것이 어떤 의미 속성을 가지며 어떻게 의미 전이하는지를 밝히는 데 있다. 이를 위해서 대립어로 이루어진 7쌍의 공간 형용사를 선택한 후, 한국어의 ‘멀다/가깝다’와 일본어의 ‘遠い/近い'를 가지고 그것의 의미 속성과 의미 전이에 대해 분석하였다. 연구 결과 ‘멀다/가깝다’와 ‘遠’い/近’い’는 서로 완전히 동일한 의미 속성을 가지지 않을 뿐만 아니라 의미 전이에 있어서도 일치성을 보이지 않았다. 하지만 본 연구에서는 사전적 의미만을 가지고 의미 속성을 밝혔다는 점에서 한계를 보여준다. 앞으로는 공간 형용사의 관용어 대응, 다의 구조, 연어 대응에 관한 다양한 측면에서의 연구가 이루어져야 할 것이다.

영문 초록

The purpose of this research is to compare semantic and morphological similarities of Korean-Japanese spatial adjectives and to show the meaning properties and meaning shifts of the spatial adjectives. Seven pairs' spatial adjectives which each pair is opposing semantically were selected and analyzed for this paper. In particular, we focused on the similarities and differences of the case of melda/‘遠い'far' and gakkapda//近い'close'. As a result, it is shown that melda/gakkapda and 遠’い/近’いdidn't just match up the meaning properties as well as the meaning shifts. However, there is a limit of this paper in the way that the research depended on the dictionary definition. Therefore Korean-Japanese contrastive studies on the spatial adjectives such as the structure of the idioms, the word with multiple meaning, and collocations could henceforward be considered.

목차

1. 서론
2. 한·일 공간형용사의 대조를 위한 논의
3. 한·일 공간형용사의 어휘 대조
4. ‘멀다/가깝다’와 ‘遠い/近い’의 의미 대조
5. 결론 및 제언

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이소연(So Yeon Lee),우에다 아스카(Ueda Asuka). (2012).한·일 공간형용사의 의미 대조 연구 - ‘멀다/가깝다’와 ‘遠い/近い’를 중심으로. 한국어문화교육, 6 (2), 141-169

MLA

이소연(So Yeon Lee),우에다 아스카(Ueda Asuka). "한·일 공간형용사의 의미 대조 연구 - ‘멀다/가깝다’와 ‘遠い/近い’를 중심으로." 한국어문화교육, 6.2(2012): 141-169

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제