본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한문의서의 한글번역 연구 - 더 나은 번역을 위한 對譯語 선정에 대하여 『온열론』을 중심으로

이용수  0

영문명
A Study on the Hangeul Translation of Chinese Medical Texts : On Target Word Selection for Better Translation With a Focus on the Wenrelun
발행기관
대한한의학원전학회
저자명
金明桓(Myeong-hwan Kim) 柳姃我(Jeong-ah Lyu)
간행물 정보
『대한한의학원전학회지』38권 3호, 59~83쪽, 전체 25쪽
주제분류
의약학 > 한의학
파일형태
PDF
발행일자
2025.08.31
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

Objectives : This study examines principles and objectives in translating Chinese Medical texts into Hangul and suggests target word selection for a better and more coherent translation. Methods : We systematically argue ways to select target words that follow and allow to achieve the principles and objectives of Hangul translation of Chinese Medical texts. Verification and evaluation processes of selected target words for ‘透’ and ‘白㾦’ from the Wenrelun in terms of universality and expandability was presented. Results : In the case of ‘透’, it was matched with ‘밀다(to push)’ or ‘몰다(to steer)’ when the meaning was closer to ‘邪’·‘毒’, whereas ‘돋아나다(to sprout)’ was matched when the meaning was closer to ‘斑疹’. In the case of ‘白㾦’, it was matched with ‘물집(blister)’. The matching process from selecting the Chinese terminology to translate to final pairing was laid out. Conclusions : The selection and application of ‘translation pairs’ of source and target words can improve convenience and coherence of translation work, contributing to better translation of medical texts. Technology and system that allow platform construction in which members of the Korean Medicine community could share original texts and translation, information on target words, and work together through communication is required.

영문 초록

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 고찰 및 결론
Reference

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

金明桓(Myeong-hwan Kim),柳姃我(Jeong-ah Lyu). (2025).한문의서의 한글번역 연구 - 더 나은 번역을 위한 對譯語 선정에 대하여 『온열론』을 중심으로. 대한한의학원전학회지, 38 (3), 59-83

MLA

金明桓(Myeong-hwan Kim),柳姃我(Jeong-ah Lyu). "한문의서의 한글번역 연구 - 더 나은 번역을 위한 對譯語 선정에 대하여 『온열론』을 중심으로." 대한한의학원전학회지, 38.3(2025): 59-83

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제