본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

[번역] 唐代의 府州試와 詩歌

이용수  5

영문명
Civil Service Examination at Local Level and its Poetry in the Tang Dynasty
발행기관
고려대학교 한자한문연구소
저자명
곤노 다쓰야(紺野達也) 노요한
간행물 정보
『동아한학연구』제15호, 101~129쪽, 전체 29쪽
주제분류
어문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2021.03.30
6,280

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

唐代의 과거, 특히 進士科의 시험은 주로 2단계, 즉 지방예비시험으로서의 府州試, 그리고 매년 2월에 시행되는 본시험인 省試(이른바 예부시)에서 선발되었다. 당시, 府州試, 특히 京兆府試를 수석으로 급제하는 것은 사회에서 주목을 받았다. 그것은 이 京兆府試가 늦어도 唐代 후기에는 중요한 지위를 부여받았기 때문이다. 또한 京兆府試의 상위 급제자에는 다양한 ‘특권’이 있었는데, 그것은 시험관의 판단으로 변경이 가능한, 이른바 관습적인 것이었다. 한편으로 그 외 지방에서의 府試·州試에도 많은 수험생이 참가하였으며, 때로는 수험하는 장소를 바꾸는 경우도 있었다. 그 이유의 하나로는 수험생이 예부시 급제를 官界, 文壇에 영향력을 가진 유력자에 구한 것을 들 수 있다. 이 때문에 府州試는 다양한 국면에서 詩歌과 관련되게 되었다. 그 가장 직접적인 것이 府州試에서 출제된 試帖詩이다. 그에 대해서는 현존하는 작품의 태반이 북송 초기에 편찬된 『文苑英華』에 수록되어 있다. 또한 中晩唐에는 굳이 府州試에서 출제된 작품이라는 사실을 명시한 작품도 생겨났다. 이러한 현상에는 唐代, 특히 中晩唐의 府州試에서 지어진 작품에 대한 관심이 높아진 것이 반영되어 있다.

영문 초록

Civil service examination in the Tang dynasty, in particular, jinshi (進士) examination were selected at two stages, namely, fuzhou-shi (府州試) which were performed by local examinations and sheng-shi(省試) (so-called libu-shi (禮部試)) which were performed by final examination in February every year. The community took notice of the person who passed first in fuzhou-shi, particularly Jingzhaofu-shi (京兆府試). It is because jingzhaofu-shi had important status in the late Tang dynasty at least. The higher-ranking persons who has passed the jingzhaofu-shi had various “special privileges”, but that was customs which was possible to change by examiner's judgement. On the other hands, many examinees preparing for taking an examination also participated in other fu-shi (府試) and zhou-shi (州試), sometimes changed the place where take an examination. One of the reasons is because the examinees asked the pass of civil service examination from influential persons in the government service and literary circles. Therefore fuzhou-shi was going to concern poetry by the every aspectss. The most direct thing is the poetry to that was submitted in fuzhou-shi. The most part of works which exists is recorded in “Wenyuanyinghua (文苑英華)” compiled in early North Song.In addition, the works which specify fuzhou-shi was also born in the the latter part of Tang dynasty. Increasing interest in the works which was made in fushuu-shi of Tang dynasty, in particular, the the latter part of Tang dynasty is reflected by these phenomena.

목차

1. 들어가며
2. 府州試의 수석 급제
3. 京兆府試에서의 ‘等第’
4. 지방의 정황
5. 府州試에서의 試帖詩
6. 결론을 대신하여
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

곤노 다쓰야(紺野達也),노요한. (2021).[번역] 唐代의 府州試와 詩歌. 동아한학연구, (), 101-129

MLA

곤노 다쓰야(紺野達也),노요한. "[번역] 唐代의 府州試와 詩歌." 동아한학연구, (2021): 101-129

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제