본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

번역전략: 자국화와 이국화에 관한 연구

이용수  267

영문명
Translation Strategy: A Study on Domestication and Foreignization: With Focus on Louis Carroll’s Novel Alice in Wonderland
발행기관
조선대학교 국제문화연구원
저자명
김명균(Kim, Myungkyun) 김동균(Kim, Donggiun)
간행물 정보
『국제문화연구』Vol.14 No.2, 197~216쪽, 전체 20쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2021.12.30
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This article examines the translation strategies for domestication and foreignization in translation for children by using Lewis Carroll s novel Alice in Wonderland and its five translated texts as text analysis objects. When translating the contents of the source text that are not familiar to the culture of translated text, the translator must carefully decide whether to domesticate it to improve understanding for readers who read the translated text or foreignize it to convey the meaning of the source text properly. However, since such a translation strategy is a subjective judgment of the translator, the translators who translate the source text can take a different approach to the same source text because they adopt the translation strategies they pursue. In the case of translating literary works for children, the translation strategy should be decided according to the level of knowledge the children have. In other words, if the translator does not recognize the level of background knowledge of the readers who read the translated text, it can halve the joy of reading. Since the translation of literary works for children is different from that for adults, when translating for children who lack background knowledge, it is necessary to carefully consider which translation strategy will be more effective for the reader.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 자국화와 이국화의 이론적 배경
Ⅲ. 텍스트 분석
Ⅳ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김명균(Kim, Myungkyun),김동균(Kim, Donggiun). (2021).번역전략: 자국화와 이국화에 관한 연구. 국제문화연구, 14 (2), 197-216

MLA

김명균(Kim, Myungkyun),김동균(Kim, Donggiun). "번역전략: 자국화와 이국화에 관한 연구." 국제문화연구, 14.2(2021): 197-216

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제