본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국 漢代 방언사전 『方言』에 수록된 北燕지역 어휘와 고대 몽골어의 친연관계 고찰

이용수  7

영문명
A comparative analysis between classic Mongolian and Beiyan’s regional vocabularies registered in Fang Yan of Han Dynasty.
발행기관
한국몽골학회
저자명
정재남(Chung Jae-Nam) 이도학 변지원
간행물 정보
『몽골학』제57호, 25~54쪽, 전체 30쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2019.05.30
6,400

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Fang Yan (『方言』), the earliest direct dictionary compiled 2,000 years ago, including 55 regional vocabulary of Beiyan(北燕) in which Donghu (東胡) tribe, an ancestor of Mongolian, had been lived. According to the result of analysis, Beiyan’s vocabularies in Fang Yan, it revealed that the regional words were almost insulated against language of Mainland China including Yan(燕) area which was geographically adjacent to Northern Yan, and that Beiyan was classified as one Sprachraum with Chosun area by a high rate common vocabulary. Like vocabularies of Chosun(朝鮮) and Nanyue(南越) region which had been annexed by China, those of Beiyan also showed very high linguistic isolation and separated identity against ancient Chinese, and great likelihood that Beiyan’s language might be non-Chinese. On the result of reviewing Chinese historical records and Fang Yan’s connectively, it could be deduced that the Donghu ethnic group and ancestor of Korean people had used a common language, which was diversified into Mongolian and Korean language etc. according to diversifying of the ethnic groups into Mongolian and Korean people. By the comparative analysis with classic Mongolian relevant words, 19 of 55 vocabularies, more than 1/3 of Beiyan showed deep phonological and semantical relationship, and 16 of the above 19 words were common vocabulary with Chosun region. But 12 of the 13 lexicon which were used only in Beiyan region could not be connected with classic Mongolian words in phonology probably due to the lexicon might had been ‘creole’ or ‘pidgin’ as a result of combination among ancient Chinese from mainland and non-Chinese local languages in the region for about 300 years since Yan’s political annexation in early BC 3 century. This empirical conclusion could provide valuable clues and evidences for reexamination of previous researches and shed light on tracing the origin of Mongolian language.

목차

1. 머리말
2. 『方言』의 구성과 漢代의 지역별 언어 상황
3. 『方言』에 수록된 北燕지역 어휘 분석
4. 『方言』의 北燕지역 어휘와 고대 몽골어 관련어휘간 친연관계 분석
5. 맺음말
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정재남(Chung Jae-Nam),이도학,변지원. (2019).중국 漢代 방언사전 『方言』에 수록된 北燕지역 어휘와 고대 몽골어의 친연관계 고찰. 몽골학, (57), 25-54

MLA

정재남(Chung Jae-Nam),이도학,변지원. "중국 漢代 방언사전 『方言』에 수록된 北燕지역 어휘와 고대 몽골어의 친연관계 고찰." 몽골학, .57(2019): 25-54

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제