본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

인도영어, 왜 통역하기 힘든가?:

이용수  248

영문명
Indian English, Why is it Difficult to Interpret? : Phonological Features of Hinglish and Tamilish
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
고태진(Koh, Taejin) 김도훈(Kim, Dohun)
간행물 정보
『통번역교육연구』통번역교육연구 제14권 제3호, 171~191쪽, 전체 21쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2016.09.30
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

An increasing number of the world’s population is using English. More than 300 million (inner circle) and some 400 million (outer circle) use English as their first and second languages; as much as 1,000 million (expanding circle) are using the language as their first foreign language. As such, English has become the undisputed lingua franca, spoken between the native speakers of English, as well as between the non-native speakers. Among those in the outer circle, Indians constitute the largest population, reaching up to 150 million. Nevertheless, Indian English has not received due attention, and should be explored further. Previous studies have focused on the relationship between Indian English and Hindi, with much emphasis on pronunciation and accent. Nevertheless, the varieties of Indian English should also be dealt with, along with the origin and background of the phenomenon. This paper aimed to deepen the understanding of the shaping of Indian English with a dual focus on Hindi and Tamil. The guiding questions included i) the predictability of Indian English; ii) the grounds for exploring Hindi and Tamil to understand Indian English; and iii) the status of English in India. In search of answers, literature review has been carried out, followed by the comparison of Tamil and Hindi and their distinct features, which gave rise to the varieties of Indian English. The authors hope the descriptions and the contrastive analysis herein will contribute to characterizing the issues and problems during the course of interpreting and to offering guidelines for those in the profession.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 인도의 언어 현황 및 영어 사용
Ⅲ. 인도 영어의 특징
Ⅳ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

고태진(Koh, Taejin),김도훈(Kim, Dohun). (2016).인도영어, 왜 통역하기 힘든가?:. 통번역교육연구, 14 (3), 171-191

MLA

고태진(Koh, Taejin),김도훈(Kim, Dohun). "인도영어, 왜 통역하기 힘든가?:." 통번역교육연구, 14.3(2016): 171-191

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제