국문 초록
In this paper, we compared and contrasted Chinese experiential marker guo with Korean marker essess-, -un ceki iss-,and -un ili iss-. The experiential sentences must satisfy the semantic properties of experiential i.e. ‘repeatability’ and ‘indefiniteness /nonspecificity’. Korean marker -essess- cannot satisfy these semantic conditions―― ‘indefiniteness/nonspecificity’, whereas -un ili iss-, and -un ceki iss- have the semantic properties of experiential sentences. In terms of experiential category, Mandarin experiential -guo must be distinguished from the other morpheme -guo(i.e. complementary -guo). We also studied the discourse function and the negation of experiential sentences. In conclusion, we presented the semantic and syntactic differences between experiential -guo and complementary -guo.
영문 초록
목차
1. 들어가는 글
2. 경험(EXPERIENTIAL) 범주에 대한 기존의 연구
3. ‘경험문’의 의미 특징
4. 중국어와 한국어의 경험 표지 대조
5. 경험상 표지 ‘過’의 상적 기능과 담화 기능
6. 경험 표지의 부정
7. ‘過’의 의미적 통사적 특징
8. 결론 및 남은 문제
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!