- 영문명
- A Comparative Study of the Transitivity Systems in Korean Novels and Their Chinese Translations
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 정현애(Hyunae Jung)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제22권 제2호, 189~211쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.09.30

국문 초록
This study compares the transitivity systems between Korean (SL) science fiction (SF) novels and their translations in Chinese (TL). Regardless of the six types of ‘processes’, the SL objectifies and describes a situation that occurs, as if observing a ‘scene’, without highlighting the subject and action. In contrast, the TL explicitly states that a situation occurs through the subject’s action. The SL’s characteristic of recognizing an ‘event’ as an ‘object’ is prominent in sentences belonging to the ‘relational process’. In the corresponding TL, regardless of the predicate in the SL belonging to the ’relational process’ or the head noun in ‘attribute’, the corresponding word of the predicate included in the modifier becomes the primary ‘process’.
영문 초록
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 동성 체계의 차이
Ⅳ. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
