- 영문명
- EFL Learners’ Perception of Al machine Translation Including ChatGPT and Post-editing Teaching Pedagogy
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 최진실(Jinsil Choi)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제22권 제1호, 67~88쪽, 전체 22쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.06.30
국문 초록
The introduction of ChatGPT in November 2022 enjoyed much attention not only from academia but also industry worldwide. This article explores Korean EFL learners’ perceptions of AI machine translation (MT) including ChatGPT and discusses efficient ways to teach post-editing by adopting various MTs in an undergraduate class. More than 100 undergraduate students in different majors (nursing, humanities, social science, and natural science) participated in the survey after four sessions of Korean-English post-editing course. The learners highly appreciated the use of MT such as Naver Papago and Google Translate in learning English, but they did not perceive ChatGPT as a game changer of MT. The learners do not prefer to use ChatGPT while they translate or learn languages, because they have to log in, it does not offer word-level meanings, it uses difficult expressions, and it often omits contents in the original. This study also reveals learners’ different attitudes toward MT results when they face unfamiliar and difficult phrases, which has to be considered in course design.
영문 초록
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 연구방법
Ⅳ. AI기계번역기에 대한 학습자 인식 설문 조사 결과
Ⅴ. AI 기계번역 포스트에디팅 교육방안
Ⅵ. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!