- 영문명
- Analysis of the Chinese-Korean Professional Interpretation & Translation Curriculum: Focusing on the Deviation from Labor Demand
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 왕금금(Jinjin Wang) 김아영(Ahyoung Kim)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제21권 제4호, 5~32쪽, 전체 28쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.12.31

국문 초록
영문 초록
This study examines the curriculum design of China's Master of Translation and Interpreting (MTI) program, specifically the Sino-Korean track, to enhance insights by analyzing the deviation between course offerings and workforce demand on major Chinese recruitment websites. The analysis involves 138 courses from five Sino-Korean programs, a comparison with GSIT's Korean-Chinese track in South Korea, and deviation calculations using data from BOSS Zhipin. Key findings indicate that the Sino-Korean curriculum in China emphasizes general and thesis-related courses more than GSIT, with fewer specialized subjects. While addressing the general demand for I&T and the sector-specific demand for T&T, it falls short in meeting the nuanced demands within each industry sector. Recommendations include reducing general and thesis-related courses, and increasing emphasis on knowledge-based and terminology-related subjects for better alignment with comrehensive demands in each industry sector.
목차
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 중한 통번역 인력수요와 교과목간 편차도 분석
Ⅳ. 결론 및 논의
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
