학술논문
일상 속의 디아스포라: 쥼파 라히리(Jhumpa Lahiri)의 『질병 통역사』( Interpreter of Maladies )를 중심으로
이용수 309
- 영문명
- The Everyday Practices of Diaspora in Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies .
- 발행기관
- 한국영미어문학회
- 저자명
- 이향미(Hyang-mi Lee)
- 간행물 정보
- 『영미어문학』영미어문학 제127호, 73~95쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2017.12.30

국문 초록
영문 초록
This study re-examines the significance of diaspora, one of the most controversial terms in modern discourse, focusing on Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies . Winning the Pulitzer Prize for Fiction in 2000, the short story collection describes the everyday practice of diaspora in detail. While the banal and mundane practices depicted in her works have often been criticized as a veil to dehistoricize and de-politicize crucial conflicts around the world, I argue that the description of a daily life could be an effective way for the second-or the third-generation immigrant writers to reveal forgotten histories and convey ignored perspectives. Lahiri skillfully embraces historicity carved in the detailed portrayals of diasporic life, and interrogates the neo-liberal and postmodern illusion of diaspora crossing the border-free world, illuminating the irreconcilable and unbridgeable differences among people and peoples.
목차
1. 서론
2. 일상적 디아스포라의 양면
3. 일상 속 역사의 파편들
4. 일상 속 디아스포라의 자기 검열과 반성
5. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
