- 영문명
- The Correlation between Expansion of Potential Negative Form -eul su eobs-da and English-Korean Translation
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 김혜영(Kim Hye young)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제8권 제2호, 107~132쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.12.31

국문 초록
영문 초록
This study aims to investigate the process of appearance and expansion of a potential negative form ‘-eul su eobs-da’ and to reveal the correlation between expansion of ‘-eul su eobs-da’ and English-Korean translation.
I examined the process of expansion of ‘-eul su eobs-da’ from the 18th century, when ‘-eul su eobs-da’ was appeared for the first time, to the present. I couldn t find out the correlation with translation for the formation of ‘-eul su eobs-da’, but I showed that the translation of ‘cannot’ into Korean affected the fact that the use of ‘-eul su eobs-da’ has expanded since the Gabo Reform of 1894. I confirmed that ‘-eul su eobs-da’ was selected for the translation of ‘cannot’ by comparing Cheolloyeokjeong, where the proportion of ‘-eul su eobs-da’ was increased outstandingly for the first time, with the orignal text The Pilgrim s Progress. And I concluded that English-Korean translated texts were increased rapidly in 1940-50s due to political change. Thus, ‘-eul su eobs-da’ was used in similar proportion with ‘mos’ negative in 1960s.
목차
I. 서론
II. 가능 부정과 ‘-을 수 없다’
III. ‘-을 수 없다’의 등장과 번역
IV. ‘-을 수 없다’의 확장과 번역
V. 결론
참고문헌
Abstract
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
