본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

전후 연합국번역통역국(ATIS)의 일본인 귀환자 심문과 공산권 첩보활동

이용수  118

영문명
ATIS’ Interrogation with Japanese Repatriates and Intelligence Activity against Communists Post-War in Japan
발행기관
한일민족문제학회
저자명
이상호(Lee, Sang-Ho)
간행물 정보
『韓日民族問題硏究』제33집, 1~32쪽, 전체 32쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2017.12.30
6,640

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The Allied Translator and Interpreter Section (ATIS) collected the documents on Japanese POWs and capture during the Asia-Pacific War, secret information on communism in the Korean Peninsula and Japan from the right after the war to the Korean War and North Korean and Chinese POW interrogation and capture-related documents during the Korean War through organizational changes from 1942 to 1951. The ATIS was launched in Brisbane, Australia under the order of the General Headquarters, Southwest Pacific Area (GHQ/SWPA) on September 19, 1942 when the Asia-Pacific War in full swing. This organization was formed with the troops from the U.S., U.K., the Netherlands, Australia, New Zealand and Canada. The purposes of the ATIS were to i) provide interpretation & translation services among allied states, ii) translate and analyze the documents collected during the war, iii) prepare the protocol of examination and interrogation of POWs and iv) publish the results on bulletin, spot and reports and distribute them to the related authorities. The size of the ATIS varied, but it had up to 2,667 employees at the end of 1945. After the war, the most important duty of the ATIS was to support the GHQ regarding the occupation of Japan. It translated the periodicals published in Japan, collected and translated war criminal interrogation and war crime-related data and provided interpretation service at a war crimes trial. With the beginning of repatriation from the region under the control of the Soviet Union since December 1946, however, the activities of the ATIS started to change. In other words, it collected information on the Soviet troops and industrial activities in the Far East region from the returned Japanese people and inside information in Siberia and border area from the repatriates. According to the ATIS’ data, a total of 624,296 people were returned from the regions under the control of the USSR and registered from December 1, 1946 to January 1, 1948. The particular information collected during their interrogation included topography, railway lines, road, communication network, airport & air routes, shipping industry, meteorological data, military fortress, coastal line and ports. As the number of Japanese repatriates started to decline, and a demand for the interrogation of North Korean and Chinese POWs with the outbreak of the Korean War increased, the ATIS’ interrogation of Japanese troops from the regions under the control of the USSR was ended on December 31, 1950. According to the ATIS’ intelligence activity against communists, the U.S. was very sensitive to the expansion of the Soviet Union and checked strategic and geographical information on the USSR through the repatriates. After all, the Cold War in East Asia was already happening earlier than expected.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 아시아태평양전쟁과 연합국번역통역국(ATIS)의 창설및 활동
Ⅲ. 전후 ATIS의 조직 변화와 귀환자 심문
Ⅳ. 맺음말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이상호(Lee, Sang-Ho). (2017).전후 연합국번역통역국(ATIS)의 일본인 귀환자 심문과 공산권 첩보활동. 韓日民族問題硏究, 33 , 1-32

MLA

이상호(Lee, Sang-Ho). "전후 연합국번역통역국(ATIS)의 일본인 귀환자 심문과 공산권 첩보활동." 韓日民族問題硏究, 33.(2017): 1-32

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제