학술논문
부르디외의 사회학적 언어이론의 이해
이용수 608
- 영문명
- 발행기관
- 한국프랑스문화학회
- 저자명
- 강호신
- 간행물 정보
- 『프랑스문화연구』제28집, 127~164쪽, 전체 38쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.05.30
7,360원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
P. Bourdieu constate l’insuffisance du modèle linguistique proposé
par de Saussure, en tant que code à la fois législatif et communicatif
qui existe et subsiste en dehors de ses utilisateurs et de ses
utilisations, tout comme l’incomplétude du modèle proposé par Noam
Chomsky en tant que compétence liée aux dispositions génératrices;
ni l’un ni l’autre ne peuvent en effet rendre compte de la langue
comme réalité sociale tant qu’ils n’envisagent pas ses conditions
sociales de production, de reproduction et d’utilisation.
Son hypothèse centrale consiste à poser la langue comme un
marché linguistique au sein duquel les échanges linguistiques sont
aussi des rapports de pouvoir symbolique où s’actualisent les rapports
de force entre locuteurs ou leurs groupes respectifs. L’ambition de
l’auteur est ici de dépasser l’alternative ordinaire entre l’économisme
et le culturalisme, pour tenter d’élaborer une économie des échanges
symboliques. La séparation de l’instrument linguistique de ses conditions sociales
de producction et d’utilsation par l’approche structurale saussurienne
a eu pour effet idéologique de naturaliser les produits de l’histoire en
objets symboliques, réduisant ainsi l’analyse à un exercice interne et
formel. Or, malgré les refoulements dont elle a été l’objet, la nature
de la langue est d’être sociale.
En effet, tout acte de parole mobilise d’un côté, l’habitus
linguistique constitué de la capacié de parler et de la capacité sociale
permettant d’utiliser adéquatement cette compétence dans une
situation déterminée, et d’un autre côté, les structures de marché
linguistique, qui s’imposent comme un système de sanctions et de
censures spécifiques.
La formation des prix et leur variation sur le marché linguistique
dépendent des rapports de force engagés dans les interactions ou les
discours. Elles varient donc d’un marché à l’autre et sont fondés sur
l’inégale distribution des capacités de production et d’appréciation.
Les profits des échanges linguistiques sont d’autant plus favorables
aux détenteurs de la compétence légitime sur les marchés où la
langue légitime s’impose. Cet effet d’imposition de légitimité est
d’autant plus grand que la situation est officielle, la compétence
légitime étant la capacité statutairement reconnue à une personne
autorisée, une autorité d’employer dans les situations officielles la
langue légitime, c’est-à-dire officielle; langue qui fait autorité.
목차
1. 들어가는 글
2. 합법적 언어
3. 언어적 아비투스
4. 언어시장
5. 나오는 글
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
