- 영문명
- Ba-sentences in Chinese and Their Counter Parts in Korean
- 발행기관
- 한중경제문화학회
- 저자명
- 程筱 周文华
- 간행물 정보
- 『한중경제문화연구』제8권, 81~95쪽, 전체 15쪽
- 주제분류
- 경제경영 > 경제학
- 파일형태
- 발행일자
- 2017.02.28

국문 초록
‘把’자문은 현대 한어에서 사용빈도가 비교적 높은 특수문장이다. 20세기 20년대부터 시작해서 몇 십 년의 역사를 거쳐 중국과 한국을 비롯한 여러 나라 연구자들이 서로 다른 시각으로 깊이 연구 해왔으며 많은 성과를 거두었다. 본고는 기존연구를 바탕으로 중국어 ‘把’자문의 문법적, 어의적 의미를 설명하고 한국어에서의 ‘把’자문에 대한 대응표현과 비교분석하고 중국어 ‘把’자문이 나 타나는 의미적 제한 요소들을 밝혔고 한국인 중국어 학습자에게 더 효율적인 교수법을 제안하였다.
영문 초록
The Ba-sentence is a special sentence with a relatively high frequency of use in Modern Chinese. Starting from Lyo,Keum Hee's study in the 1920s through decades of study, China and other countries including Korea have studied the Ba-sentences and obtained excellent results. This paper reviews the character of Ba-sentences in Chinese from the point of the realization in syntax, semantics and pragmatics. And then it finds out the corresponding forms between Chinese and Korean. It aims to help Korean students to learn Ba-sentences.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ.‘把’자문의 문법적 의미
Ⅲ.‘把’자문과 한국어 대응 표현의 비교분석
Ⅳ. 결론
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
