- 영문명
- Contrastive Analysis of Korean ‘Uri’ and its Chinese equivalents
- 발행기관
- 국제한국어교육학회
- 저자명
- 박연옥 박동호
- 간행물 정보
- 『한국어교육』21권 4호, 99~118쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.12.31

국문 초록
영문 초록
According to researches, there are languages in which the first person plural pronoun is divided into separate forms according to the possibility of exclusion of listener(s). Chinese belongs to such a language. In Chinese, as first person plural pronoun, for example, there are ‘Women(我们)’ including or excluding listener(s) and ‘Zanmen(咱们)’ always including listener(s). On the other hand, Korean does not have the above distinction. ‘Uri’, a first person plural pronoun in Korean can largely burden foreign language learners since it has diverse meanings and functions. Its Chinese equivalents including ‘Women(我们)’ and ‘Zanmen(咱们)’ have diverse kinds of usage, too. Because of the above reasons, Chinese learners have much difficulty in acquiring Korean ‘Uri’. The purpose of this paper is to construct reference data for the Korean language education for Chinese learners through the contrastive analysis of ‘Uri' and its Chinese equivalents.
목차
1. 서론
2. 선행 연구의 검토
3. ‘우리’와 중국어 대응표현의 지시적 용법 대조
4. ‘우리’와 중국어 대응표현의 화용적 용법 대조
5. ‘저희’와 중국어 대응표현의 대조
6. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
