- 영문명
- Grammar Instructions for English-speaking Learners: Reported Speech Markers ‘-rae’, ‘-jae’ and ‘-nyae’.
- 발행기관
- 국제한국어교육학회
- 저자명
- 김영아
- 간행물 정보
- 『한국어교육』24권 1호, 1~32쪽, 전체 32쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2013.03.31

국문 초록
영문 초록
This study investigates whether Korean textbooks and grammar books clearly explain the reported speech markers, ‘-rae’, ‘-jae’ and ‘-nyae’ to English-speaking learners. Based on a contrastive analysis of spoken English and Korean corpus, this study argues three points: Firstly, ‘-rae’, ‘-jae’ and ‘-nyae’ should be introduced to Korean language learners as an independent sentence ender rather than contracted forms of ‘-rago hae’, ‘-jago hae’ and ‘-nyago hae’, respectively. This aligns with the findings in previous research regarding the reported speech marker, ‘dae’. Secondly, this study has found that Korean textbooks contain inaccuracies in the English translations of ‘-rae’, ‘-jae’ and ‘-nyae’: although these markers are used in spoken Korean, they are translated into written English, and these markers are also mistranslated as a reported speech in English. Thirdly, the contrastive analysis has shown that speakers of English frequently use the verb ‘want’ to report on the wants or needs of other people, while speakers of Korean use the reported speech markers, ‘-rae’, ‘-jae’ and ‘-nyae’.(Monash University)
목차
1. 들어가기
2. 사전과 교재의 ‘-대’, ‘-래’, ‘-재’, ‘-냬’ 설명
3. 연구문제
4. 분석 방법 및 분석 자료
5. 분석
6. 마무리
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
