- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 호광수
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제32집, 213~248쪽, 전체 36쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2006.06.30
국문 초록
영문 초록
The objective of this paper is to study Chinese poems written by Chang-gang, Kim Taek Yeong who spent his life to get restoration of national sovereignty. I examined the relationship between his work and a historical background. In other words, I looked in his life in exile, his life in China, Cultural exchanges with the Chinese, his concern about homeland, and interchange with his fellow countrymen in connection with its historical situation. It was September, 1905, when he was fifty six years old, before the mutual defense treaty with Japan in Eulsa(을사), that Chang-gang came to China as an exile. He lived in China until he committed suicide, February 1927. So, his poems had been affected widely by his life and a special historical event between Korea and China. This means that his works had been connected to what textual linguistics say, “Situationality” and were fused by social and personal situation greatly. In other words, the life of writer who produce the work and the background of work are projected in the poem. Especially, if needed, I put a supplementary explain parts of the work and made a situational interpretation about its content.
목차
1. 머리말
2. 망명 준비와 그 과정
3. 중국에서의 생활과 중국인과의 교류
4. 조국에 대한 원죄 의식과 동포들과의 교류
5. 맺음말
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!