- 영문명
- A Study on the Classification and Meanings of the Term “Buli”
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 金鐘讚
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제75집, 185~195쪽, 전체 11쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2020.08.30

국문 초록
영문 초록
Many dictionaries like 《Xiandai Hanyu Cidian》, 《Dangdai Hanyu Cidian》, 《Xiandai Hanyu Guifan Cidian》, argue that “Buli” has the meanings of “Meiyou Haochu” and “Bu Shunli” as an adjective. But I do not fully agree with it. “Buli” shall not have an object as an adjective, But in Modern Chinese, there is a case where “Buli” has an object. So I insist that “Buli” in this case is a transitive verb besides adjectives. According to my research, the adjective “Buli” has a functional word “Yu” after it. Unlike in Old Chinese, in Modern Chinese, “Yu” combines with “Buli”. As a result, “Buliyu” came to take an object as a prerdicate, and the meaning of “Buliyu” is “Dui······Meiyou Haochu”. Interestingly, “Yu” is often eliminated in Modern Chinese, in which case “Buli” becomes a transitive verb and the meaning of it is the same as “Buliyu”. So I argue that the transitive verb “Buli” has the meaning of “Dui····Meiyou Haochu”. Therefore, in my opinion, “Buli” should be readjusted as follows: 「【Buli】búlì adjective ① Meiyou Haochu : 地形有利於我而~於敵。② Bu Shunli : 扭轉~的局面。transitive verb Dui······Meiyou Haochu : 異體字長期共存,~學習。」
목차
Ⅰ. 序言
Ⅱ. 形容詞“不利”的義項
Ⅲ. “不利於”結構相關問題
Ⅳ. 及物動詞“不利”
Ⅴ. 結論
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
