국문 초록
영문 초록
Based on KoreanㆍChinese existence sentences as the research object, try using Langacker ‘Stage Model' theory analyze and illustration KoreanㆍChinese existence sentences in cognitive perspective of comparative. The purpose of this paper is through the contrast analysis, it is concluded that in the process of human cognitive KoreanㆍChinese existential sentence's Image schema and its Stage Model. And explained the KoreanㆍChinese existence sentences on the fundamental cognitive difference as well as the structure of existential sentence in the presence of similarities and differences. Korean sentence ‘L에 T이/가 있다' and Chinese sentence ‘L有T’ is basically in conformity with the principle of ‘integral part' in the cognitive order. The areas with a larger cognitive range are in the presence of the smaller presence of people/things. But there are differences between the two languages. Korean ‘L에 T이/가 있다’ existential sentence attaches great importance to the existing ingredients. However, the Chinese '有' existential sentence attaches great importance to the place ingredients. The similarity between Korean and Chinese lies in the same cognitive order. The difference is that the Korean language is due to a change in the order of observation in which the syntactic components are changed. In Chinese, it is because the profile has changed, which leads to the main profile, namely the change of the trajector. But in Korean the trajector is always existing ingredients.
목차
Ⅰ. 绪论
Ⅱ. 意向图示及Langacker的 ‘Stage Model’理论
Ⅲ. ‘있다’存在句
Ⅳ. ‘有’·‘在字存在句’
Ⅳ. 结语
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!